Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
আম- জা---া-সে আম-ক- --লবাসে----না ৷
আ-- জ----- স- আ---- ভ------ ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ক- ন- ৷
-----------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
0
āmi-jān-nā sē -mā---b-ā-a---ē ----ā
ā-- j----- s- ā---- b-------- k- n-
ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē k- n-
-----------------------------------
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē bhālabāsē ki nā
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
আ-- -া--ন- সে ---ে---বে--ি-ন- ৷
আ-- জ----- স- ফ--- আ--- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- ফ-র- আ-ব- ক- ন- ৷
-------------------------------
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
0
ā---j--i------ph--- ās-bē -- nā
ā-- j----- s- p---- ā---- k- n-
ā-i j-n-n- s- p-i-ē ā-a-ē k- n-
-------------------------------
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
āmi jāninā sē phirē āsabē ki nā
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
আমি জানি-া স- আ-াকে --ন ক-ব---ি -া ৷
আ-- জ----- স- আ---- ফ-- ক--- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন-ন- স- আ-া-ে ফ-ন ক-ব- ক- ন- ৷
------------------------------------
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
0
ām- --ni-ā-sē----kē---ōna kara----- -ā
ā-- j----- s- ā---- p---- k----- k- n-
ā-i j-n-n- s- ā-ā-ē p-ō-a k-r-b- k- n-
--------------------------------------
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
āmi jāninā sē āmākē phōna karabē ki nā
Άραγε με αγαπάει;
হ---------আম-কে---ল-া-ে -া?
হ-- স- আ- আ---- ভ------ ন--
হ-ত স- আ- আ-া-ে ভ-ল-া-ে ন-?
---------------------------
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
0
haẏ--a--- -ra-ā--k- -hā-abā---n-?
h----- s- ā-- ā---- b-------- n--
h-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē n-?
---------------------------------
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
Άραγε με αγαπάει;
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
haẏata sē āra āmākē bhālabāsē nā?
Άραγε θα γυρίσει;
হ-- সে আর----- আস-- --?
হ-- স- আ- ফ--- আ--- ন--
হ-ত স- আ- ফ-র- আ-ব- ন-?
-----------------------
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
0
Ha--ta-sē-----phi-- ā-a-ē --?
H----- s- ā-- p---- ā---- n--
H-ẏ-t- s- ā-a p-i-ē ā-a-ē n-?
-----------------------------
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
Άραγε θα γυρίσει;
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
Haẏata sē āra phirē āsabē nā?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
হ-ত----আর ----ে ফ-----বে---?
হ-- স- আ- আ---- ফ-- ক--- ন--
হ-ত স- আ- আ-া-ে ফ-ন ক-ব- ন-?
----------------------------
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
0
H-ẏ-t---ē ----ā---- phō-------bē---?
H----- s- ā-- ā---- p---- k----- n--
H-ẏ-t- s- ā-a ā-ā-ē p-ō-a k-r-b- n-?
------------------------------------
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
Haẏata sē āra āmākē phōna karabē nā?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
আ-- -া-- -া--- -- আ--র ক-া---বে ক--না ৷
আ-- জ--- ন- য- স- আ--- ক-- ভ--- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- আ-া- ক-া ভ-ব- ক- ন- ৷
---------------------------------------
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
0
Ām--jā-i ----ē--ē--m-r- kath--b-ā-ē-ki nā
Ā-- j--- n- y- s- ā---- k---- b---- k- n-
Ā-i j-n- n- y- s- ā-ā-a k-t-ā b-ā-ē k- n-
-----------------------------------------
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
Āmi jāni nā yē sē āmāra kathā bhābē ki nā
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
আমি-জ--- ---যে---- অন------কে- ----কি ন--৷
আ-- জ--- ন- য- ত-- অ--- আ- ক-- আ-- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
0
ā-- jā----ā-yē-t--a--n-ya ā-a k--u āchē ---nā
ā-- j--- n- y- t--- a---- ā-- k--- ā--- k- n-
ā-i j-n- n- y- t-r- a-'-a ā-a k-'- ā-h- k- n-
---------------------------------------------
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
āmi jāni nā yē tāra an'ya āra kē'u āchē ki nā
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
আ-ি-জ--ি না -ে সে---থ--- --- --ছে ------৷
আ-- জ--- ন- য- স- ম----- ক-- ব--- ক- ন- ৷
আ-ি জ-ন- ন- য- স- ম-থ-য- ক-া ব-ছ- ক- ন- ৷
-----------------------------------------
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
0
ā-i-j-ni--ā-yē -ē m--h---ka--ā-ba--c----i-nā
ā-- j--- n- y- s- m----- k---- b------ k- n-
ā-i j-n- n- y- s- m-t-y- k-t-ā b-l-c-ē k- n-
--------------------------------------------
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
āmi jāni nā yē sē mithyē kathā balachē ki nā
Άραγε με σκέφτεται;
হ-ত-স--আমার-ক-----বে?
হ-- স- আ--- ক-- ভ----
হ-ত স- আ-া- ক-া ভ-ব-?
---------------------
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
0
ha-a-a s---mā-- -a----bh-bē?
h----- s- ā---- k---- b-----
h-ẏ-t- s- ā-ā-a k-t-ā b-ā-ē-
----------------------------
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
Άραγε με σκέφτεται;
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
haẏata sē āmāra kathā bhābē?
Άραγε έχει άλλη;
হ-ত--া-------আর---উ আছে?
হ-- ত-- অ--- আ- ক-- আ---
হ-ত ত-র অ-্- আ- ক-উ আ-ে-
------------------------
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
0
Ha--ta t--a an--a--r- k-'u --hē?
H----- t--- a---- ā-- k--- ā----
H-ẏ-t- t-r- a-'-a ā-a k-'- ā-h-?
--------------------------------
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
Άραγε έχει άλλη;
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
Haẏata tāra an'ya āra kē'u āchē?
Άραγε λέει την αλήθεια;
হ---সে-আ-াক- স--য- ক-- বল-ে?
হ-- স- আ---- স---- ক-- ব----
হ-ত স- আ-া-ে স-্-ি ক-া ব-ছ-?
----------------------------
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
0
Haẏat- -- ām-k--s-t-i k-thā b--ach-?
H----- s- ā---- s---- k---- b-------
H-ẏ-t- s- ā-ā-ē s-t-i k-t-ā b-l-c-ē-
------------------------------------
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
Άραγε λέει την αλήθεια;
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
Haẏata sē āmākē satyi kathā balachē?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
আম-র-----েহ-হচ-ছ- ----ে---্--ই -মাক- --ন-দ---ে কি----৷
আ--- স----- হ---- য- স- স----- আ---- প---- ক-- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- স-্-ি- আ-া-ে প-ন-দ ক-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
0
Āmā-- s-n-ēh- --c-hē -ē--ē---t--'- ----- --c----- k-r---i--ā
Ā---- s------ h----- y- s- s------ ā---- p------- k--- k- n-
Ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- s-t-i-i ā-ā-ē p-c-a-d- k-r- k- n-
------------------------------------------------------------
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
Āmāra sandēha hacchē yē sē satyi'i āmākē pachanda karē ki nā
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
আমা-----দেহ--চ-ছ---- -ে --াকে----ি --খ-------া-৷
আ--- স----- হ---- য- স- আ---- চ--- ল---- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে চ-ঠ- ল-খ-ে ক- ন- ৷
------------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
0
ā--r- -andē-- h--ch--y--sē āmākē-----i--ikha-- k---ā
ā---- s------ h----- y- s- ā---- c---- l------ k- n-
ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- ā-ā-ē c-ṭ-i l-k-a-ē k- n-
----------------------------------------------------
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē ciṭhi likhabē ki nā
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
আ--র--ন-দেহ-হচ-ছ- -ে--ে-আম-কে--িয়- --বে ক--না ৷
আ--- স----- হ---- য- স- আ---- ব--- ক--- ক- ন- ৷
আ-া- স-্-ে- হ-্-ে য- স- আ-া-ে ব-য়- ক-ব- ক- ন- ৷
-----------------------------------------------
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
0
ā---- -and--- -a--h--yē s--āmākē biẏē--a-abē -i -ā
ā---- s------ h----- y- s- ā---- b--- k----- k- n-
ā-ā-a s-n-ē-a h-c-h- y- s- ā-ā-ē b-ẏ- k-r-b- k- n-
--------------------------------------------------
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
āmāra sandēha hacchē yē sē āmākē biẏē karabē ki nā
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
সে ----ত-য-- আ-াকে-ভ-ল-াস-?
স- ক- স----- আ---- ভ-------
স- ক- স-্-ি- আ-া-ে ভ-ল-া-ে-
---------------------------
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
0
s--k----ty--i------ bh-labā-ē?
s- k- s------ ā---- b---------
s- k- s-t-i-i ā-ā-ē b-ā-a-ā-ē-
------------------------------
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
sē ki satyi'i āmākē bhālabāsē?
Άραγε θα μου γράψει;
স- ক- আমাক--চ--ি --খব-?
স- ক- আ---- চ--- ল-----
স- ক- আ-া-ে চ-ঠ- ল-খ-ে-
-----------------------
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
0
Sē -i ----ē---ṭh- l--ha-ē?
S- k- ā---- c---- l-------
S- k- ā-ā-ē c-ṭ-i l-k-a-ē-
--------------------------
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
Άραγε θα μου γράψει;
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
Sē ki āmākē ciṭhi likhabē?
Άραγε θα με παντρευτεί;
সে -ি ---কে বিয়- --ব-?
স- ক- আ---- ব--- ক----
স- ক- আ-া-ে ব-য়- ক-ব-?
----------------------
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
0
Sē ki ā------iẏē k----ē?
S- k- ā---- b--- k------
S- k- ā-ā-ē b-ẏ- k-r-b-?
------------------------
Sē ki āmākē biẏē karabē?
Άραγε θα με παντρευτεί;
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
Sē ki āmākē biẏē karabē?