Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν   »   ky Subordinate clauses: if

93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [токсон үч]

93 [tokson üç]

Subordinate clauses: if

[Bagınıŋkı süylömdör]

Ελληνικά Κιργιζιανά Παίζω Περισσότερο
Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Ал м--- с----- ж- с------- б------. Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. 0
A- m--- s----- j- s------- b------. Al m--- s----- j- s------- b------. Al meni süyöbü je süyböybü bilbeym. A- m-n- s-y-b- j- s-y-ö-b- b-l-e-m. ----------------------------------.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Ал к----- к----- ж- к------- б------. Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. 0
A- k----- k----- j- k------- b------. Al k----- k----- j- k------- b------. Al kaytıp kelebi je kelbeybi bilbeym. A- k-y-ı- k-l-b- j- k-l-e-b- b-l-e-m. ------------------------------------.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Ал м--- ч----- ж- ч-------- б------. Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. 0
A- m--- ç----- j- ç-------, b------. Al m--- ç----- j- ç-------- b------. Al maga çalabı je çalbaybı, bilbeym. A- m-g- ç-l-b- j- ç-l-a-b-, b-l-e-m. --------------------------,--------.
Άραγε με αγαπάει; Ал м--- с-----? Ал мени сүйөбү? 0
A- m--- s-----? Al m--- s-----? Al meni süyöbü? A- m-n- s-y-b-? --------------?
Άραγε θα γυρίσει; Ал к----- к-----? Ал кайтып келеби? 0
A- k----- k-----? Al k----- k-----? Al kaytıp kelebi? A- k-y-ı- k-l-b-? ----------------?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; Ал м--- ч-----? Ал мага чалабы? 0
A- m--- ç-----? Al m--- ç-----? Al maga çalabı? A- m-g- ç-l-b-? --------------?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Ал м-- ж------ о------ ж----- д-- ө---- с---- б----. Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
A- m-- j------ o------ j----- d-- ö---- s---- b----. Al m-- j------ o------ j----- d-- ö---- s---- b----. Al men jönündö oylonup jatabı dep özümö suroo berem. A- m-n j-n-n-ö o-l-n-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m. ---------------------------------------------------.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Ме- а--- б---- б---- б---- д-- ө---- с---- б----. Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. 0
M-- a--- b---- b---- b---- d-- ö---- s---- b----. Me- a--- b---- b---- b---- d-- ö---- s---- b----. Men anda başka biröö barbı dep özümö suroo berem. M-n a-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m. ------------------------------------------------.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Ал к--- а---- ж----- д-- ө---- с---- б----. Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. 0
A- k--- a---- j----- d-- ö---- s---- b----. Al k--- a---- j----- d-- ö---- s---- b----. Al kalp aytıp jatabı dep özümö suroo berem. A- k-l- a-t-p j-t-b- d-p ö-ü-ö s-r-o b-r-m. ------------------------------------------.
Άραγε με σκέφτεται; Ал м--- о---- ж-----? Ал мени ойлоп жатабы? 0
A- m--- o---- j-----? Al m--- o---- j-----? Al meni oylop jatabı? A- m-n- o-l-p j-t-b-? --------------------?
Άραγε έχει άλλη; Ан-- б---- б---- б----? Анда башка бирөө барбы? 0
A--- b---- b---- b----? An-- b---- b---- b----? Anda başka biröö barbı? A-d- b-ş-a b-r-ö b-r-ı? ----------------------?
Άραγε λέει την αλήθεια; Ал ч------- а---- ж-----? Ал чындыкты айтып жатабы? 0
A- ç------- a---- j-----? Al ç------- a---- j-----? Al çındıktı aytıp jatabı? A- ç-n-ı-t- a-t-p j-t-b-? ------------------------?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Ал м--- ч----- ж---- к------- к------ б--. Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. 0
A- m--- ç----- j---- k------- k------ b--. Al m--- ç----- j---- k------- k------ b--. Al meni çındap jakşı körörünö kümönüm bar. A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-r-n- k-m-n-m b-r. -----------------------------------------.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Ан-- м--- к-- ж-------- к------ б--. Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. 0
A--- m--- k-- j-------- k------ b--. An-- m--- k-- j-------- k------ b--. Anın maga kat jazaarına kümönüm bar. A-ı- m-g- k-t j-z-a-ı-a k-m-n-m b-r. -----------------------------------.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Ан-- м--- ү---------- к------ б--. Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. 0
A--- m--- ü---------- k------ b--. An-- m--- ü---------- k------ b--. Anın maga üylönöörunö kümönüm bar. A-ı- m-g- ü-l-n-ö-u-ö k-m-n-m b-r. ---------------------------------.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Ал м--- ч----- ж---- к-----? Ал мени чындап жакшы көрөбү? 0
A- m--- ç----- j---- k-----? Al m--- ç----- j---- k-----? Al meni çındap jakşı köröbü? A- m-n- ç-n-a- j-k-ı k-r-b-? ---------------------------?
Άραγε θα μου γράψει; Ал м--- ж-----? Ал мага жазабы? 0
A- m--- j-----? Al m--- j-----? Al maga jazabı? A- m-g- j-z-b-? --------------?
Άραγε θα με παντρευτεί; Ал м--- ү-------? Ал мага үйлөнөбү? 0
A- m--- ü-------? Al m--- ü-------? Al maga üylönöbü? A- m-g- ü-l-n-b-? ----------------?

Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Στην βρεφική ηλικία, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό γίνεται εντελώς αυτόματα. Δεν το αντιλαμβανόμαστε. Κατά την εκμάθηση ο εγκέφαλός μας αναγκάζεται να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα ξεχωριστά. Πρέπει να τα διαχειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε ότι συμβαίνει τακτικά. Ο εγκέφαλος καταγράφει πράγματα που ακούει συχνά. Καταλαβαίνει πόσο συχνά συμβαίνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει συνθέτει μετά έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Δεν ξέρουν όμως γιατί αυτό είναι έτσι. Ο εγκέφαλός τους γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει πρώτα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές είναι τα θεμέλια για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μαθήματα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, ο εγκέφαλος έχει να κάνει με ένα σταθερό σύστημα. Αυτό φαίνεται, για παράδειγμα, στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Αποθηκεύονται σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διάφορα τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι σύνθετοι. Στους σύνθετους κανόνες δουλεύουν περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου ταυτόχρονα. Το πώς ακριβώς μαθαίνει γραμματική ο εγκέφαλος, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Ξέρουμε όμως, ότι θεωρητικά μπορεί να μάθει κάθε είδους γραμματικής...