Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν   »   no Bisetninger med om

93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Νορβηγικά Παίζω Περισσότερο
Δεν ξέρω αν με αγαπάει. Je- v-- i--- o- h-- e----- m--. Jeg vet ikke om han elsker meg. 0
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Je- v-- i--- o- h-- k----- t------. Jeg vet ikke om han kommer tilbake. 0
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. Je- v-- i--- o- h-- v-- r---- m--. Jeg vet ikke om han vil ringe meg. 0
Άραγε με αγαπάει; Om h-- e----- m--? Om han elsker meg? 0
Άραγε θα γυρίσει; Om h-- k----- t------? Om han kommer tilbake? 0
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; Om h-- v-- r---- m--? Om han vil ringe meg? 0
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. Je- l---- p- o- h-- t----- p- m--. Jeg lurer på om han tenker på meg. 0
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Je- l---- p- o- h-- h-- e- a----. Jeg lurer på om han har ei annen. 0
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Je- l---- p- o- h-- l----. Jeg lurer på om han lyver. 0
Άραγε με σκέφτεται; Om h-- t----- p- m--? Om han tenker på meg? 0
Άραγε έχει άλλη; Om h-- h-- e- a----? Om han har en annen? 0
Άραγε λέει την αλήθεια; Om h-- s------ s---? Om han snakker sant? 0
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Je- e- i t--- p- o- h-- v------- l---- m--. Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. 0
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Je- e- i t--- p- o- h-- v-- s----- t-- m--. Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. 0
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Je- e- i t--- p- o- h-- v-- g---- s-- m-- m--. Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. 0
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Om h-- v------- l---- m--? Om han virkelig liker meg? 0
Άραγε θα μου γράψει; Om h-- v-- s----- t-- m--? Om han vil skrive til meg? 0
Άραγε θα με παντρευτεί; Om h-- v-- g---- s-- m-- m--? Om han vil gifte seg med meg? 0

Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Στην βρεφική ηλικία, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό γίνεται εντελώς αυτόματα. Δεν το αντιλαμβανόμαστε. Κατά την εκμάθηση ο εγκέφαλός μας αναγκάζεται να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα ξεχωριστά. Πρέπει να τα διαχειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε ότι συμβαίνει τακτικά. Ο εγκέφαλος καταγράφει πράγματα που ακούει συχνά. Καταλαβαίνει πόσο συχνά συμβαίνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει συνθέτει μετά έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Δεν ξέρουν όμως γιατί αυτό είναι έτσι. Ο εγκέφαλός τους γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει πρώτα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές είναι τα θεμέλια για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μαθήματα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, ο εγκέφαλος έχει να κάνει με ένα σταθερό σύστημα. Αυτό φαίνεται, για παράδειγμα, στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Αποθηκεύονται σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διάφορα τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι σύνθετοι. Στους σύνθετους κανόνες δουλεύουν περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου ταυτόχρονα. Το πώς ακριβώς μαθαίνει γραμματική ο εγκέφαλος, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Ξέρουμε όμως, ότι θεωρητικά μπορεί να μάθει κάθε είδους γραμματικής...