Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
-نتظ--ح-ى -ت--ف------.
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
anatazir-h-----yataw---f a-mat-a.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
ا-تظر ،---ى --ب--ج-ه-اً-
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
a--zi--,-ha-aa-'a--a- ja--a--.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
ا-تظر ح-ى-ي-ود.
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a---a--r-h-t-- -a-uda.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
---تظر---ى --- -ع--.
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s'-n-az-r ha--a-y---- shi-r-.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
سأ-تظ- --ى ي--هي -لف----
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s-a-ta-ir -a-aa ---t-hi ----l--.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
س------ح-- -ص-ح--ل--ا-ة -ضر-ء.
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-a--a----ha--a-t--bih -l'-ish---- ------.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
------سا-ر--- إ--ز- -
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mt-a -a---a--r -i-'--j--a ?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
Πριν το καλοκαίρι;
--- -- ت-----ل--لة-ال-ي--ة.
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
qbi---an --bda ale-tla----s--fi--a.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Πριν το καλοκαίρι;
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
نعم---ق-ل-ب--ية-ال-طل- ---ي-ي-.
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
ne-- ,----- b--ayat------lat-alsay---ta.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
-صلح---س-ف--ب---ن ي-تي الشت-ء-
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-a-i--als----q--l -a--y-t--a-s-it-a'.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
إ-------ك -بل -- ---س إلى--لطا--ة-
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'----------ay- qa-l '-- t--las--ii-a---l-a--il-t.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
--ل---ل-ا----قب- أ- ت----
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'-g-a-iq -lna---dh-t-qa-- 'an --k-r---.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
م-ى --أ---إ-ى-ال-ي- ؟
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m--- ---ati '-ilaa a-b--- ?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
Μετά το μάθημα;
-عد---درس.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
b-ud -l--rsa.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
Μετά το μάθημα;
بعد الدرس.
beud aldirsa.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
نع--،-ب----ن-ه-- -ل-ر--
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
ne-m------d-ai-tih---aldi--.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
بعد--ن-ت-ر----اد- -م -ع--ق-دراً --ى-الع---
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
be-- 'an tu-r-- li-ad-t--lm -a--d ----a-- e-l------amal.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
ب-د أ- -سر -م-ه---فر--ى -ميركا.
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
beud '---kha--r--a--lih-s-fi-a'i-l-a '-mi-k-.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
-ع- أ---افر إل- أمي--ا-أ--ح--نياً-
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
b-- 'an saf-r '--la- -a-ir---'-s-ah ghny---.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.