Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Жамгыр-т----гон-------н ------ур.
Ж----- т--------- ч---- к--- т---
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
Jamg-r--okto-on-- çe-i- -ü-ö----.
J----- t--------- ç---- k--- t---
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
М-н бүткө-гө -е----кү-ө --р.
М-- б------- ч---- к--- т---
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
Me--b--kö-gö--ey---k-t- t--.
M-- b------- ç---- k--- t---
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
А--ка--ып-к------- ч--и- -ү-ө-тур.
А- к----- к------- ч---- к--- т---
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
A- ---tıp-ke---nge-çey-n----- -u-.
A- k----- k------- ç---- k--- t---
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Чачы--ы----рг--ы- күт-п ж-т--ы-.
Ч------- к------- к---- ж-------
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Ça--md-- --r----n kü-üp----am--.
Ç------- k------- k---- j-------
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Ме-------------г--че-ин -ү-өмү-.
М-- к--- б------- ч---- к-------
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
M-n--ino----köngö ç---n--ü-ö-ü-.
M-- k--- b------- ç---- k-------
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Ме---вето-орд---ашы- --с-к------ө---йин ------н.
М-- с--------- ж---- т-- к------- ч---- к-------
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
Men------f---- j--ı---ü- -ü---ng- --yin--ütöm-n.
M-- s--------- j---- t-- k------- ç---- k-------
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
С-- э- --ууга-к-ч-н--ыгас--?
С-- э- а----- к---- ч-------
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
S-n--- --uug--kaçan---ga---?
S-- e- a----- k---- ç-------
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Πριν το καλοκαίρι;
Жа-к- -- алу--------ы-дабы?
Ж---- э- а------ а---------
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
Jaykı -----uu--n -ld-nda--?
J---- e- a------ a---------
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
Πριν το καλοκαίρι;
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
О--а--ж---- -с---уу--аш--л--н-а ---и-.
О---- ж---- э- а--- б---------- ч-----
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
O-----ja----e- -lu- --ş--lga--- -eyi-.
O---- j---- e- a--- b---------- ç-----
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
К-ш б--т-л-анг- -ейи---а---ды-оң--.
К-- б---------- ч---- ч------ о----
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
K-- b----lga--- -e-i- --tırdı o--o.
K-- b---------- ç---- ç------ o----
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Да---рк-----от--а-рдан--урда--колдору--у---у.
Д---------- о--------- м----- к--------- ж---
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
Da---rkongo-----a-r----m---a,--oldo-u--u-j-u.
D---------- o--------- m----- k--------- j---
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Сырт-----га-рда- м-рун терез-н- ---.
С----- ч-------- м---- т------- ж---
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
Sı---- çıgaard-- -u--n--ere---i----.
S----- ç-------- m---- t------- j---
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Ү-гө к-чан кел--и-?
Ү--- к---- к-------
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Ü-g--kaça- k--e-iŋ?
Ü--- k---- k-------
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
Μετά το μάθημα;
Са-а--а- ---ин--?
С------- к-------
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
S--a-t---kiyin--?
S------- k-------
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
Μετά το μάθημα;
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Оо-а- --б-- б-т-өндөн -и--н.
О---- с---- б-------- к-----
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
O-ba--s--a----t------ k-yi-.
O---- s---- b-------- k-----
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Ал--ыр-ык-бол-он-о- кий-н-и-----а--а- кал--.
А- к----- б-------- к---- и---- а---- к-----
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
Al---rsık --l--ndon--iy---iş----a---y k----.
A- k----- b-------- k---- i---- a---- k-----
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
А- жу-у-унан--йр--г-н-соң---м-р-каг- к--к-н.
А- ж-------- а------- с--- А-------- к------
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
A- ju-----an--yrıl-an-soŋ- A---i---a---tk-n.
A- j-------- a------- s--- A-------- k------
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Ал--------га--а-г-ндан------ б---д-.
А- А-------- б-------- к---- б------
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
A------ikag- b-r--nda--kiy-------d-.
A- A-------- b-------- k---- b------
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.