Φράσεις
Σύνδεσμοι 1 »
Conjunctions 1
-
EL Ελληνικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
el Ελληνικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
-
ka Γεωργιανά
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
-
sq Αλβανικά
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
TL Φιλιππινέζικα
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
Μαθήματα
-
001 - Πρόσωπα 002 - Οικογένεια 003 - Γνωρίζω 004 - Στο σχολείο 005 - Χώρες και γλώσσες 006 - Διαβάζω και γράφω 007 - Αριθμοί 008 - Η ώρα 009 - Ημέρες της εβδομάδας 010 - Χθες – σήμερα – αύριο 011 - Μήνες 012 - Ποτά 013 - Δραστηριότητες 014 - Χρώματα 015 - Φρούτα και τρόφιμα 016 - Εποχές και καιρός 017 - Στο σπίτι 018 - Καθαρισμός σπιτιού 019 - Στην κουζίνα 020 - Κουβεντούλα 1 021 - Κουβεντούλα 2 022 - Κουβεντούλα 3 023 - Μαθαίνω ξένες γλώσσες 024 - Ραντεβού 025 - Στην πόλη026 - Στη φύση 027 - Στο ξενοδοχείο – άφιξη 028 - Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων 029 - Στο εστιατόριο 1 030 - Στο εστιατόριο 2 031 - Στο εστιατόριο 3 032 - Στο εστιατόριο 4 033 - Στον σταθμό του τρένου 034 - Στο τρένο 035 - Στο αεροδρόμιο 036 - Αστική συγκοινωνία 037 - Καθ’ οδόν 038 - Στο ταξί 039 - Βλάβη αυτοκινήτου 040 - Ρωτάω για το δρόμο 041 - Προσανατολισμός 042 - Περιήγηση στην πόλη 043 - Στον ζωολογικό κήπο 044 - Βραδινή έξοδος 045 - Στο σινεμά 046 - Στη ντισκοτέκ 047 - Προετοιμασίες για το ταξίδι 048 - Δραστηριότητες στις διακοπές 049 - Αθλητισμός 050 - Στην πισίνα051 - Κάνω ψώνια 052 - Στο κατάστημα 053 - Μαγαζιά 054 - Για ψώνια 055 - Εργασία 056 - Συναισθήματα 057 - Στον γιατρό 058 - Μέρη του σώματος 059 - Στο ταχυδρομείο 060 - Στην τράπεζα 061 - Αριθμητικά 062 - Θέτω ερωτήσεις 1 063 - Θέτω ερωτήσεις 2 064 - Άρνηση 1 065 - Άρνηση 2 066 - Κτητικές αντωνυμίες 1 067 - Κτητικές αντωνυμίες 2 068 - μεγάλο – μικρό 069 - χρειάζομαι – θέλω 070 - θα ήθελα κάτι 071 - θέλω κάτι 072 - πρέπει να κάνω κάτι 073 - επιτρέπεται να κάνω κάτι 074 - παρακαλώ για κάτι 075 - Αιτολογώ κάτι 1076 - Αιτιολογώ κάτι 2 077 - Αιτιολογώ κάτι 3 078 - Επίθετα 1 079 - Επίθετα 2 080 - Επίθετα 3 081 - Παρελθoντικός χρόνος 1 082 - Παρελθοντικός χρόνος 2 083 - Παρελθοντικός χρόνος 3 084 - Παρελθοντικός χρόνος 4 085 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1 086 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2 087 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1 088 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 089 - Προστακτική 1 090 - Προστακτική 2 091 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1 092 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2 093 - Δευτερεύουσες προτάσεις με αν 094 - Σύνδεσμοι 1 095 - Σύνδεσμοι 2 096 - Σύνδεσμοι 3 097 - Σύνδεσμοι 4 098 - Διπλοί σύνδεσμοι 099 - Γενική 100 - Επιρρήματα
-
- Αγοράστε το βιβλίο
- Προηγούμενο
- Επόμενο
- MP3
- A -
- A
- A+
94 [ενενήντα τέσσερα]
Σύνδεσμοι 1

94 [siyamnapu’t apat]
Ελληνικά | Φιλιππινέζικα | Παίζω Περισσότερο |
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή. | Ma------- h------- t------ a-- u---. Maghintay hanggang tumigil ang ulan. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.Maghintay hanggang tumigil ang ulan. |
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ. | Ma------- h------- s- m------ a--. Maghintay hanggang sa matapos ako. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.Maghintay hanggang sa matapos ako. |
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει. | Ma------- h------- s- s--- a- b------. Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. |
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου | Ma--------- a-- h------- m----- a-- b---- k-. Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μουMaghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. |
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία. | Ma--------- a-- h------- m------ a-- p-------. Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. |
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο. | Ma--------- a-- h------- s- m----- b---- a-- i--- t------. Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. |
Πότε φεύγεις για διακοπές; | Ka---- k- m------------? Kailan ka magbabakasyon? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πότε φεύγεις για διακοπές;Kailan ka magbabakasyon? |
Πριν το καλοκαίρι; | Ba-- a-- b------- s- t-------? Bago ang bakasyon sa tag-init? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πριν το καλοκαίρι;Bago ang bakasyon sa tag-init? |
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές. | Oo- b--- p- m-- m-------- a-- b------- s- t-------. Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. |
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας. | Ay---- a-- b----- b--- m-------- a-- t-------. Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. |
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι. | Hu----- a-- i---- m-- k---- b--- k- u---- s- m---. Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. |
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. | Is--- m- a-- b------ b--- k- l------. Isara mo ang bintana bago ka lumabas. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.Isara mo ang bintana bago ka lumabas. |
Πότε θα έρθεις σπίτι; | Ka---- k- m--------? Kailan ka makakauwi? 0 | + |
Μετά το μάθημα; | Pa-------- n- k----? Pagkatapos ng klase? 0 | + |
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα. | Oo- k---- n------ n- a-- k----. Oo, kapag natapos na ang klase. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.Oo, kapag natapos na ang klase. |
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια. | Ma----- s----- m----------- h---- n- s--- n-------------. Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. |
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική. | Ma----- s----- m------ n- t------- n------- s--- s- A------. Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. |
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος. | Pa-------- n- p------- n--- s- A------- y------ s---. Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. |
Δεν βρέθηκε βίντεο!
Πώς να μάθεις δύο γλώσσες ταυτόχρονα
Οι ξένες γλώσσες γίνονται σήμερα όλο και πιο σημαντικές. Πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ξένες γλώσσες. Υπάρχουν όμως πολλές ενδιαφέρουσες γλώσσες στον κόσμο. Επομένως, πολλοί άνθρωποι μαθαίνουν ταυτόχρονα πολλές γλώσσες. Όταν τα παιδιά μεγαλώνουν με δύο γλώσσες, αυτό συνήθως δεν αποτελεί πρόβλημα. Ο εγκέφαλός τους μαθαίνει δύο γλώσσες αυτόματα. Όταν μεγαλώσουν, ξέρουν τι ανήκει στην κάθε γλώσσα. Οι δίγλωσσοι γνωρίζουν τα βασικά χαρακτηριστικά και των δύο γλωσσών. Στους ενήλικες τα πράγματα είναι διαφορετικά. Δεν μπορούν τόσο εύκολα να μάθουν δύο γλώσσες ταυτόχρονα. Όποιος μαθαίνει συγχρόνως δύο γλώσσες, πρέπει να ακολουθεί ορισμένους κανόνες. Για αρχή είναι σημαντικό να συγκρίνεις τις δύο γλώσσες μεταξύ τους. Οι γλώσσες που ανήκουν στην ίδια γλωσσική οικογένεια, συχνά μοιάζουν πολύ. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση. Για αυτόν το λόγο, πρέπει να αναλύουμε και τις δύο γλώσσες με ακρίβεια. Μπορούμε για παράδειγμα να κάνουμε μια λίστα. Εκεί θα καταγράψουμε τις ομοιότητες και τις διαφορές. Έτσι, ο εγκέφαλος αναγκάζεται να ασχοληθεί εντατικά και με τις δύο γλώσσες. Μπορεί να θυμηθεί καλύτερα τις ιδιαιτερότητες των δύο γλωσσών. Καλό επίσης είναι να χρησιμοποιούμε για κάθε γλώσσα διαφορετικά χρώματα και φακέλους. Αυτό βοηθάει στον σαφή διαχωρισμό της μιας γλώσσας από την άλλη. Όταν μαθαίνουμε γλώσσες που δε μοιάζουν, τα πράγματα είναι διαφορετικά. Στις γλώσσες με μεγάλη διαφορετικότητα, δεν υπάρχει ο κίνδυνος της σύγχυσης. Εδώ υπάρχει ο κίνδυνος της σύγκρισης της μιας γλώσσας με την άλλη! Καλύτερα όμως, να συγκρίνουμε την ξένη γλώσσα με τη μητρική μας. Όταν ο εγκέφαλος αναγνωρίζει τις διαφορές, μαθαίνει πιο αποτελεσματικά. Είναι επίσης σημαντικό οι δύο γλώσσες να μαθαίνονται το ίδιο εντατικά. Θεωρητικά, όμως, όσες γλώσσες και να μαθαίνουμε, είναι το ίδιο για τον εγκέφαλο..