Φράσεις

el Σύνδεσμοι 2   »   pt Conjunções 2

95 [ενενήντα πέντε]

Σύνδεσμοι 2

Σύνδεσμοι 2

95 [noventa e cinco]

Conjunções 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πορτογαλικά (PT) Παίζω Περισσότερο
Από πότε δεν δουλεύει πια; Há q----- t---- é q-- e-- n-- t-------? Há quanto tempo é que ela não trabalha? 0
Από τότε που παντρεύτηκε; De--- o s-- c--------? Desde o seu casamento? 0
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. Si-- e-- n-- t------- d---- q-- s- c----. Sim, ela não trabalha desde que se casou. 0
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. De--- q-- c---- e-- j- n-- t------- m---. Desde que casou ela já não trabalha mais. 0
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. De--- q-- s- c------- e--- e---- f------. Desde que se conhecem eles estão felizes. 0
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. De--- q-- t-- c------- e--- s--- p----. Desde que têm crianças eles saem pouco. 0
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; Qu---- é q-- e-- v-- t--------? Quando é que ela vai telefonar? 0
Ενώ οδηγεί; Du----- a v-----? Durante a viagem? 0
Ναι, ενώ οδηγεί. Si-- e------- e-- e--- a c-------. Sim, enquanto ela está a conduzir. 0
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. El- t------- e------- e--- a c-------. Ela telefona enquanto está a conduzir. 0
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. El- v- t-------- e------- p---- a r----. Ela vê televisão enquanto passa a roupa. 0
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. El- o--- m----- e------- f-- a- s--- t------. Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas. 0
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. Eu n-- v--- n--- q----- e---- s-- ó-----. Eu não vejo nada quando estou sem óculos. 0
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. Eu n-- e------ n--- q----- a m----- e--- m---- a---. Eu não entendo nada quando a música está muito alta. 0
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. Eu n-- s---- c----- n----- q----- e---- c---------. Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado. 0
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. Nó- v---- a------ u- t--- s- c-----. Nós vamos apanhar um táxi se chover. 0
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. Nó- v---- f---- u-- v----- à v---- d- m---- q----- g-------- n- l------. Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria. 0
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. Nó- v---- c------ a c---- s- e-- n-- v--- d---- a p----. Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco. 0

Οι γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αποτελείται σήμερα από περισσότερα από 25 κράτη. Στο μέλλον, όλο και περισσότερες χώρες θα ανήκουν στην Ε.Ε. Με κάθε νέα χώρα, συνήθως έρχεται και μια νέα γλώσσα. Ήδη στην Ε.Ε. ομιλούνται περισσότερες από 20 διαφορετικές γλώσσες. Όλες οι γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης θεωρούνται ισότιμες. Αυτή η ποικιλία γλωσσών είναι εντυπωσιακή. Μπορεί, όμως, να οδηγήσει και σε προβλήματα. Οι σκεπτικιστές θεωρούν ότι οι πολλές γλώσσες αποτελούν εμπόδιο για την Ε.Ε. Εμποδίζουν την αποτελεσματική συνεργασία. Για αυτό, κάποιοι πιστεύουν, πως θα έπρεπε να υπάρχει μια κοινή γλώσσα. Μια γλώσσα επικοινωνίας για όλες τις χώρες. Αυτό, όμως, δεν είναι τόσο απλό. Καμία γλώσσα δεν μπορεί να οριστεί ως η μοναδική επίσημη γλώσσα. Οι άλλες χώρες θα νιώσουν αδικημένες. Και στην Ευρώπη δεν υπάρχει καμία πραγματικά ουδέτερη γλώσσα... Ακόμη και μια τεχνητή γλώσσα, όπως η Εσπεράντο, δε θα μπορούσε να λειτουργήσει. Διότι στις γλώσσες απεικονίζεται πάντα ο πολιτισμός μιας χώρας. Γι΄αυτό καμία χώρα δεν θέλει να αφήσει την γλώσσα της. Στη γλώσσα τους οι χώρες βλέπουν ένα μέρος της ταυτότητάς τους. Η γλωσσική πολιτική είναι ένα σημαντικό σημείο στην ατζέντα της Ε.Ε. Υπάρχει, μάλιστα, και ένας επίτροπος για την πολυγλωσσία. Η Ε.Ε. έχει τους περισσότερους μεταφραστές και διερμηνείς στον κόσμο. Περίπου 3.500 άνθρωποι εργάζονται για τον σκοπό της συνεννόησης. Παρόλα αυτά δεν μπορούν πάντα να μεταφράζονται όλα τα έγγραφα. Αυτό θα έπαιρνε πάρα πολύ χρόνο και θα κόστιζε πολλά χρήματα. Τα περισσότερα έγγραφα μεταφράζονται μόνο σε λίγες γλώσσες. Οι πολλές γλώσσες είναι μια από τις μεγαλύτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ε.Ε. Η Ευρώπη πρέπει να ενωθεί, χωρίς να χάσει τις πολλές της ταυτότητες!