Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
О--откуч--ың--р-а-ы--енен -ура-.
О------- ш--------- м---- т-----
О-г-т-у- ш-ң-ы-а-р- м-н-н т-р-м-
--------------------------------
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
0
O-gotkuç ---gı---r- -e--n t--a-.
O------- ş--------- m---- t-----
O-g-t-u- ş-ŋ-ı-a-r- m-n-n t-r-m-
--------------------------------
Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
Ойготкуч шыңгыраары менен турам.
Oygotkuç şıŋgıraarı menen turam.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Мен-би----рсе -й--н--ү----рек--олгон--, -а-ч-п каламын.
М-- б-- н---- ү-------- к---- б-------- ч----- к-------
М-н б-р н-р-е ү-р-н-ш-м к-р-к б-л-о-д-, ч-р-а- к-л-м-н-
-------------------------------------------------------
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
0
M-n---r -e-s--ü-r-nü-üm ke-ek-b--g-nd-, -a-ç----a---ı-.
M-- b-- n---- ü-------- k---- b-------- ç----- k-------
M-n b-r n-r-e ü-r-n-ş-m k-r-k b-l-o-d-, ç-r-a- k-l-m-n-
-------------------------------------------------------
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
Мен бир нерсе үйрөнүшүм керек болгондо, чарчап каламын.
Men bir nerse üyrönüşüm kerek bolgondo, çarçap kalamın.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
А-т-м---а--ык-а-- иш--б-йми-.
А-------- ч------ и----------
А-т-м-ш-а ч-к-а-, и-т-б-й-и-.
-----------------------------
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
0
Alt-mışk--ç-ksam,----e-eym--.
A-------- ç------ i----------
A-t-m-ş-a ç-k-a-, i-t-b-y-i-.
-----------------------------
Altımışka çıksam, iştebeymin.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
Алтымышка чыксам, иштебеймин.
Altımışka çıksam, iştebeymin.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
К-ч-- ча--сы-?
К---- ч-------
К-ч-н ч-л-с-з-
--------------
Качан чаласыз?
0
K-ç-- ça-ası-?
K---- ç-------
K-ç-n ç-l-s-z-
--------------
Kaçan çalasız?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
Качан чаласыз?
Kaçan çalasız?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Бир а- --а-ыт -о--о--о--л-.
Б-- а- у----- б------- э---
Б-р а- у-а-ы- б-л-о-д- э-е-
---------------------------
Бир аз убакыт болгондо эле.
0
B-r-a---ba-ı--b--go-do -le.
B-- a- u----- b------- e---
B-r a- u-a-ı- b-l-o-d- e-e-
---------------------------
Bir az ubakıt bolgondo ele.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
Бир аз убакыт болгондо эле.
Bir az ubakıt bolgondo ele.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
А- -------ы -олсо-э-- ч--а-.
А- у------- б---- э-- ч-----
А- у-а-т-с- б-л-о э-е ч-л-т-
----------------------------
Ал убактысы болсо эле чалат.
0
Al-ubak--sı -ol-- e-- çal--.
A- u------- b---- e-- ç-----
A- u-a-t-s- b-l-o e-e ç-l-t-
----------------------------
Al ubaktısı bolso ele çalat.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
Ал убактысы болсо эле чалат.
Al ubaktısı bolso ele çalat.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Кача----ч-й-- -шт-йсиз?
К------ ч---- и--------
К-ч-н-а ч-й-н и-т-й-и-?
-----------------------
Качанга чейин иштейсиз?
0
Ka-anga ç--i-----ey-iz?
K------ ç---- i--------
K-ç-n-a ç-y-n i-t-y-i-?
-----------------------
Kaçanga çeyin işteysiz?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
Качанга чейин иштейсиз?
Kaçanga çeyin işteysiz?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
К-л--д-- -е-иш---е и-т-- -ере-ин.
К------- к-------- и---- б-------
К-л-м-а- к-л-ш-н-е и-т-й б-р-м-н-
---------------------------------
Колумдан келишинче иштей беремин.
0
K--u-d-- k----------ş-ey---r--in.
K------- k-------- i---- b-------
K-l-m-a- k-l-ş-n-e i-t-y b-r-m-n-
---------------------------------
Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
Колумдан келишинче иштей беремин.
Kolumdan kelişinçe iştey beremin.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Д-н--о-лу--м---- б-л-о -----и-т-й--ер-ми-.
Д-- с------- ч-- б---- э--- и---- б-------
Д-н с-о-у-у- ч-ң б-л-о э-е- и-т-й б-р-м-н-
------------------------------------------
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
0
D---so-lug-m -ı- -ol-- -l---i-tey---re---.
D-- s------- ç-- b---- e--- i---- b-------
D-n s-o-u-u- ç-ŋ b-l-o e-e- i-t-y b-r-m-n-
------------------------------------------
Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
Ден соолугум чың болсо эле, иштей беремин.
Den soolugum çıŋ bolso ele, iştey beremin.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Ал-иш-еге---н ор-у-- --ш-к-ө ж-т--.
А- и--------- о----- т------ ж-----
А- и-т-г-н-и- о-д-н- т-ш-к-ө ж-т-т-
-----------------------------------
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
0
A--iş-eg-ndin--rdu-a tö-ök-- jata-.
A- i--------- o----- t------ j-----
A- i-t-g-n-i- o-d-n- t-ş-k-ö j-t-t-
-----------------------------------
Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
Ал иштегендин ордуна төшөктө жатат.
Al iştegendin orduna töşöktö jatat.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Ал-т---- ж---г-н--н --д-на гези--о--п-ж-та-.
А- т---- ж--------- о----- г---- о--- ж-----
А- т-м-к ж-с-г-н-ы- о-д-н- г-з-т о-у- ж-т-т-
--------------------------------------------
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
0
A------k--a-a-a-----o--un----zi-----p-jatat.
A- t---- j--------- o----- g---- o--- j-----
A- t-m-k j-s-g-n-ı- o-d-n- g-z-t o-u- j-t-t-
--------------------------------------------
Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
Ал тамак жасагандын ордуна гезит окуп жатат.
Al tamak jasagandın orduna gezit okup jatat.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
А--үйгө -а-гандын------а-п--д- оту--т.
А- ү--- б-------- о----- п---- о------
А- ү-г- б-р-а-д-н о-д-н- п-б-а о-у-а-.
--------------------------------------
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
0
Al ü-gö --r-a-dın ---u-a---bd--o-ur-t.
A- ü--- b-------- o----- p---- o------
A- ü-g- b-r-a-d-n o-d-n- p-b-a o-u-a-.
--------------------------------------
Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
Ал үйгө баргандын ордуна пабда отурат.
Al üygö bargandın orduna pabda oturat.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Ме-ин--и------е,----уш-----р-- ж-ша--.
М---- б--------- а- у--- ж---- ж------
М-н-н б-л-ш-м-е- а- у-у- ж-р-е ж-ш-й-.
--------------------------------------
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
0
Me--n b--işi-çe, ---uşu----rd-----a-t.
M---- b--------- a- u--- j---- j------
M-n-n b-l-ş-m-e- a- u-u- j-r-e j-ş-y-.
--------------------------------------
Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
Менин билишимче, ал ушул жерде жашайт.
Menin bilişimçe, al uşul jerde jaşayt.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Ме--- билиш-м------ы---я-- ---у- ----т.
М---- б--------- а--- а--- о---- ж-----
М-н-н б-л-ш-м-е- а-ы- а-л- о-р-п ж-т-т-
---------------------------------------
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
0
Me--- -il--i-çe,-anı- a---- ---u- j-t-t.
M---- b--------- a--- a---- o---- j-----
M-n-n b-l-ş-m-e- a-ı- a-a-ı o-r-p j-t-t-
----------------------------------------
Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
Менин билишимче, анын аялы ооруп жатат.
Menin bilişimçe, anın ayalı oorup jatat.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Ме-ин --л-ш--ч-, -л --муш-уз.
М---- б--------- а- ж--------
М-н-н б-л-ш-м-е- а- ж-м-ш-у-.
-----------------------------
Менин билишимче, ал жумушсуз.
0
M-n-n-bili--m-e---l j--uşs-z.
M---- b--------- a- j--------
M-n-n b-l-ş-m-e- a- j-m-ş-u-.
-----------------------------
Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
Менин билишимче, ал жумушсуз.
Menin bilişimçe, al jumuşsuz.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Мен--к-а- -а-ыпт--мы---бол-о-о -багында-келм-кми-.
М-- у---- к----------- б------ у------- к---------
М-н у-т-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н-
--------------------------------------------------
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
0
M---u---p k--ıp-ırm-n, bol-os- -ba-ında---l-e-min.
M-- u---- k----------- b------ u------- k---------
M-n u-t-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n-
--------------------------------------------------
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Мен уктап калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men uktap kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Ме- --т-б-с-- -еч--и- к--ы-т-рм--,-бо-бос- ---гында--елмекмин.
М-- а-------- к------ к----------- б------ у------- к---------
М-н а-т-б-с-а к-ч-г-п к-л-п-ы-м-н- б-л-о-о у-а-ы-д- к-л-е-м-н-
--------------------------------------------------------------
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
0
Men-a----u--a -e-igi---al-ptı----, --lboso-u--g--da--e-m--mi-.
M-- a-------- k------ k----------- b------ u------- k---------
M-n a-t-b-s-a k-ç-g-p k-l-p-ı-m-n- b-l-o-o u-a-ı-d- k-l-e-m-n-
--------------------------------------------------------------
Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Мен автобуска кечигип калыптырмын, болбосо убагында келмекмин.
Men avtobuska keçigip kalıptırmın, bolboso ubagında kelmekmin.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
М-н--олду т-ппа-ы-- б-лб--о-у---ы-д--ба-м---ын.
М-- ж---- т-------- б------ у------- б---------
М-н ж-л-у т-п-а-ы-, б-л-о-о у-а-ы-д- б-р-а-м-н-
-----------------------------------------------
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
0
Me---ol-u--appa---,-bo--o-- -bagında---rma-mın.
M-- j---- t-------- b------ u------- b---------
M-n j-l-u t-p-a-ı-, b-l-o-o u-a-ı-d- b-r-a-m-n-
-----------------------------------------------
Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
Мен жолду таппадым, болбосо убагында бармакмын.
Men joldu tappadım, bolboso ubagında barmakmın.