Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
घड-या---ा------ा-ताच -- उठत---/-उ-त-.
घ-------- ग-- व----- म- उ---- / उ----
घ-्-ा-ा-ा ग-र व-ज-ा- म- उ-त-. / उ-त-.
-------------------------------------
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
0
gha---ḷāc- gaj-r- vāj---ca m- -ṭ-at-.---U---tē.
g--------- g----- v------- m- u------ / U------
g-a-y-ḷ-c- g-j-r- v-j-t-c- m- u-h-t-. / U-h-t-.
-----------------------------------------------
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
Σηκώνομαι μόλις χτυπήσει το ξυπνητήρι.
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
ghaḍyāḷācā gajara vājatāca mī uṭhatō. / Uṭhatē.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
अभ्----कराव--ला-ताच----दमतो. ----ते.
अ----- क---- ल----- म- द---- / द----
अ-्-ा- क-ा-ा ल-ग-ा- म- द-त-. / द-त-.
------------------------------------
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
0
A-hy--a---r----lā------ mī--a-a--. / ----tē.
A------ k----- l------- m- d------ / D------
A-h-ā-a k-r-v- l-g-t-c- m- d-m-t-. / D-m-t-.
--------------------------------------------
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
Με πιάνει νύστα όταν έχω διάβασμα.
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Abhyāsa karāvā lāgatāca mī damatō. / Damatē.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
६० --्षां-- - वर्-ां-ी -ोत-च--ी--ा- क--- बंद क-ण--.
६- व------- / व------- ह---- म- क-- क--- ब-- क-----
६- व-्-ा-च- / व-्-ा-च- ह-त-च म- क-म क-ण- ब-द क-ण-र-
---------------------------------------------------
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
0
60----ṣān-c-- v--ṣā---ī------- mī--āma-ka-aṇ--ba-da--ara--ra.
6- V--------- v-------- h----- m- k--- k----- b---- k--------
6- V-r-ā-̄-ā- v-r-ā-̄-ī h-t-c- m- k-m- k-r-ṇ- b-n-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------------------
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
Θα σταματήσω να δουλεύω όταν φτάσω τα 60.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
60 Varṣān̄cā/ varṣān̄cī hōtāca mī kāma karaṇē banda karaṇāra.
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
आ----ेव-हा फो--कर--र?
आ-- क----- फ-- क-----
आ-ण क-व-ह- फ-न क-ण-र-
---------------------
आपण केव्हा फोन करणार?
0
Ā--ṇa---v-- -h--a-----ṇ-r-?
Ā---- k---- p---- k--------
Ā-a-a k-v-ā p-ō-a k-r-ṇ-r-?
---------------------------
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Πότε θα πάρετε τηλέφωνο;
आपण केव्हा फोन करणार?
Āpaṇa kēvhā phōna karaṇāra?
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
मल--क्--भर-वेळ -िळ--च.
म-- क----- व-- म------
म-ा क-ष-भ- व-ळ म-ळ-ा-.
----------------------
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
0
Mal- ---ṇabhara---ḷ- -iḷ-t--a.
M--- k--------- v--- m--------
M-l- k-a-a-h-r- v-ḷ- m-ḷ-t-c-.
------------------------------
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
Μόλις έχω ένα λεπτό ελεύθερο.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Malā kṣaṇabhara vēḷa miḷatāca.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
त्-ाल-------व-ळ-मि-त-- तो --न-क-ण-र.
त----- थ--- व-- म----- त- फ-- क-----
त-य-ल- थ-ड- व-ळ म-ळ-ा- त- फ-न क-ण-र-
------------------------------------
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
0
T-ā-- -h-ḍā -ē-- -iḷat-ca t---hōna ka-a-ār-.
T---- t---- v--- m------- t- p---- k--------
T-ā-ā t-ō-ā v-ḷ- m-ḷ-t-c- t- p-ō-a k-r-ṇ-r-.
--------------------------------------------
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
Θα τηλεφωνήσει μόλις έχει λίγο χρόνο.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Tyālā thōḍā vēḷa miḷatāca tō phōna karaṇāra.
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
आपण---ीप-्यं---ाम-क--ा-?
आ-- क-------- क-- क-----
आ-ण क-ी-र-य-त क-म क-ण-र-
------------------------
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
0
Ā--ṇ----dhīpa----ta-kām- -araṇāra?
Ā---- k------------ k--- k--------
Ā-a-a k-d-ī-a-y-n-a k-m- k-r-ṇ-r-?
----------------------------------
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Πόσο καιρό θα δουλεύετε;
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
Āpaṇa kadhīparyanta kāma karaṇāra?
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
म-झ--ा--ू--ह--पर्--त मी-क-- क-ण--.
म--------- ह-------- म- क-- क-----
म-झ-य-क-ू- ह-ई-र-य-त म- क-म क-ण-र-
----------------------------------
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
0
M---y-k--ūna-hō'ī--rya-ta ---kāma---r-ṇ---.
M----------- h----------- m- k--- k--------
M-j-y-k-ḍ-n- h-'-p-r-a-t- m- k-m- k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
Θα δουλεύω όσο μπορώ.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Mājhyākaḍūna hō'īparyanta mī kāma karaṇāra.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
माझ---ब--े--चां-ली असे--्यं- मी-क-- कर--र.
म--- त----- च----- अ-------- म- क-- क-----
म-झ- त-्-े- च-ं-ल- अ-े-र-य-त म- क-म क-ण-र-
------------------------------------------
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
0
M---ī-t--yēt------alī -s---ryant--m- kāma ----ṇ-r-.
M---- t------ c------ a---------- m- k--- k--------
M-j-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī a-ē-a-y-n-a m- k-m- k-r-ṇ-r-.
---------------------------------------------------
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
Θα δουλεύω όσο είμαι υγιής.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Mājhī tabyēta cāṅgalī asēparyanta mī kāma karaṇāra.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
तो क-म क--्याऐ--ी-ब-छा-्---- -हुड-ा---े.
त- क-- क--------- ब--------- प----- आ---
त- क-म क-ण-य-ऐ-ज- ब-छ-न-य-व- प-ु-ल- आ-े-
----------------------------------------
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
0
T- ---- --raṇ--'--v-j--b----n--āv--a -ah-ḍ--ā ā-ē.
T- k--- k------------- b------------ p------- ā---
T- k-m- k-r-ṇ-ā-a-v-j- b-c-ā-'-ā-a-a p-h-ḍ-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
Είναι στο κρεβάτι αντί να δουλεύει.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Tō kāma karaṇyā'aivajī bichān'yāvara pahuḍalā āhē.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ती-स-वयं-ा--क--्-ा------ृत-त-त-र -ा-- --े.
त- स------- क--------- व-------- व--- आ---
त- स-व-ं-ा- क-ण-य-ऐ-ज- व-त-त-त-र व-च- आ-े-
------------------------------------------
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
0
Tī--va-a-p-ka ka---y-'---ajī-v-̥t-ap--r- vā---a -h-.
T- s--------- k------------- v---------- v----- ā---
T- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-ā-a-v-j- v-̥-t-p-t-a v-c-t- ā-ē-
----------------------------------------------------
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
Διαβάζει εφημερίδα αντί να μαγειρεύει.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Tī svayampāka karaṇyā'aivajī vr̥ttapatra vācata āhē.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
त--घ----ाण----व-- -ार-च-य----क-न-त -स-ा-आ--.
त- घ-- ज--------- द------- द------ ब--- आ---
त- घ-ी ज-ण-य-ऐ-ज- द-र-च-य- द-क-न-त ब-ल- आ-े-
--------------------------------------------
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
0
T----a-ī--āṇyā'aiva-- dārū--- du-ānāta----al- āh-.
T- g---- j----------- d------ d------- b----- ā---
T- g-a-ī j-ṇ-ā-a-v-j- d-r-c-ā d-k-n-t- b-s-l- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
Κάθεται στο μπαρ αντί να πάει σπίτι.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Tō gharī jāṇyā'aivajī dārūcyā dukānāta basalā āhē.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
म--्-- माहितीप्रमा----- --े-रा--ो.
म----- म------------ त- इ-- र-----
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- इ-े र-ह-ो-
----------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
0
Mājh---m--it--ramā-- tō---h- rā--tō.
M----- m------------ t- i--- r------
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- i-h- r-h-t-.
------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
Απ’ όσο ξέρω, μένει εδώ.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō ithē rāhatō.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
म-झ------ह-त--्र---- -्--च---त--- आज-री---े.
म----- म------------ त----- प---- आ---- आ---
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त-य-च- प-्-ी आ-ा-ी आ-े-
--------------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
0
M-jh-ā m--itīpramāṇ- t-----p--nī-ājār---h-.
M----- m------------ t---- p---- ā---- ā---
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t-ā-ī p-t-ī ā-ā-ī ā-ē-
-------------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
Απ’ όσο ξέρω, η γυναίκα του είναι άρρωστη.
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tyācī patnī ājārī āhē.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
म-झ--ा-म--ि-ीप--म-णे -ो ---ोजगार--हे.
म----- म------------ त- ब------- आ---
म-झ-य- म-ह-त-प-र-ा-े त- ब-र-ज-ा- आ-े-
-------------------------------------
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
0
M-jhy- ---i--pr-m--- t- bē----gā-a-āhē.
M----- m------------ t- b--------- ā---
M-j-y- m-h-t-p-a-ā-ē t- b-r-j-g-r- ā-ē-
---------------------------------------
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
Απ’ όσο ξέρω, είναι άνεργος.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
Mājhyā māhitīpramāṇē tō bērōjagāra āhē.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
म- -रा जा--- -ो-ल-- /-झो-----न----- म- वेळ-व--आल--अस-ो.-/ -ल- असत-.
म- ज-- ज---- झ----- / झ----- न----- म- व----- आ-- अ---- / आ-- अ----
म- ज-ा ज-स-त झ-प-ो- / झ-प-े- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-------------------------------------------------------------------
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
Mī-ja-- -ā--a--hōpa-ō--/-jhōp-l-- --h-ta----ī -ē--va-a -lō---a--. - Ālē-a-a-ē.
M- j--- j---- j------- / j------- n------- m- v------- ā-- a----- / Ā-- a-----
M- j-r- j-s-a j-ō-a-ō- / j-ō-a-ē- n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------------------
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Με πήρε ο ύπνος, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mī jarā jāsta jhōpalō, / jhōpalē, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
म-झी -स -ुक--- -ा-----मी व----- आ-- -स--. - --- ---े.
म--- ब- च----- न----- म- व----- आ-- अ---- / आ-- अ----
म-झ- ब- च-क-ी- न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त-. / आ-े अ-त-.
-----------------------------------------------------
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
0
Mājh- ---a -u-------āh-ta-a--ī--ē-ē-a-a-ā-ō a-atō.-/ --- a-a--.
M---- b--- c------ n------- m- v------- ā-- a----- / Ā-- a-----
M-j-ī b-s- c-k-l-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- / Ā-ē a-a-ē-
---------------------------------------------------------------
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Έχασα το λεωφορείο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Mājhī basa cukalī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō. / Ālē asatē.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
म-- रस-त- ---ाला ना--, नाही-र -- व-ळ-व---लो अ-तो---आ-े -स--.
म-- र---- म----- न---- न----- म- व----- आ-- अ--- / आ-- अ----
म-ा र-्-ा म-ळ-ल- न-ह-, न-ह-त- म- व-ळ-व- आ-ो अ-त- / आ-े अ-त-.
------------------------------------------------------------
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
0
M--- r-stā--i-āl--nāhī----hītar- ----ēḷēv--a-ālō as--ō/ ā-- a---ē.
M--- r---- m----- n---- n------- m- v------- ā-- a----- ā-- a-----
M-l- r-s-ā m-ḷ-l- n-h-, n-h-t-r- m- v-ḷ-v-r- ā-ō a-a-ō- ā-ē a-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.
Δεn βρήκα τον δρόμο, διαφορετικά θα ήμουν στην ώρα μου.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Malā rastā miḷālā nāhī, nāhītara mī vēḷēvara ālō asatō/ ālē asatē.