Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   em Conjunctions

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αγγλικά (US) Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. H---e---asl--p al-h-u-- t-- T--w-- o-. H- f--- a----- a------- t-- T- w-- o-- H- f-l- a-l-e- a-t-o-g- t-e T- w-s o-. -------------------------------------- He fell asleep although the TV was on. 0
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. He -t--e- - wh-l- a--ho--h-it---s-lat-. H- s----- a w---- a------- i- w-- l---- H- s-a-e- a w-i-e a-t-o-g- i- w-s l-t-. --------------------------------------- He stayed a while although it was late. 0
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. H- d-dn-- ---e------u-h w- -a--m--------p-oin----t. H- d----- c--- a------- w- h-- m--- a- a----------- H- d-d-’- c-m- a-t-o-g- w- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- --------------------------------------------------- He didn’t come although we had made an appointment. 0
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Th---V---- -n.----erth---s-, -e-f--- as-e-p. T-- T- w-- o-- N------------ h- f--- a------ T-e T- w-s o-. N-v-r-h-l-s-, h- f-l- a-l-e-. -------------------------------------------- The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 0
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. I--w---alr-ad- l-t-.-N-v---h---s-, --------d --w--le. I- w-- a------ l---- N------------ h- s----- a w----- I- w-s a-r-a-y l-t-. N-v-r-h-l-s-, h- s-a-e- a w-i-e- ----------------------------------------------------- It was already late. Nevertheless, he stayed a while. 0
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. W- had m--- an app-in-men-----vert----s---h---id--t come. W- h-- m--- a- a----------- N------------ h- d----- c---- W- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- N-v-r-h-l-s-, h- d-d-’- c-m-. --------------------------------------------------------- We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. 0
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. Al-hou---h--ha------ic----- -e dr-ves-t-e --r. A------- h- h-- n- l------- h- d----- t-- c--- A-t-o-g- h- h-s n- l-c-n-e- h- d-i-e- t-e c-r- ---------------------------------------------- Although he has no license, he drives the car. 0
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. Al---ugh-th--r-ad----sl--p-----he ----es -- -ast. A------- t-- r--- i- s-------- h- d----- s- f---- A-t-o-g- t-e r-a- i- s-i-p-r-, h- d-i-e- s- f-s-. ------------------------------------------------- Although the road is slippery, he drives so fast. 0
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Al------ he--s----nk- he --d-- h---bi----e. A------- h- i- d----- h- r---- h-- b------- A-t-o-g- h- i- d-u-k- h- r-d-s h-s b-c-c-e- ------------------------------------------- Although he is drunk, he rides his bicycle. 0
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. De--i-e h---ng -o-l-c---e-- --cen-e-(-m.), h--d----- -h---ar. D------ h----- n- l------ / l------ (----- h- d----- t-- c--- D-s-i-e h-v-n- n- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- h- d-i-e- t-e c-r- ------------------------------------------------------------- Despite having no licence / license (am.), he drives the car. 0
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. D--pite--he--oad-being sl-ppe-y- he -rives -a-t. D------ t-- r--- b---- s-------- h- d----- f---- D-s-i-e t-e r-a- b-i-g s-i-p-r-, h- d-i-e- f-s-. ------------------------------------------------ Despite the road being slippery, he drives fast. 0
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. D-s--te ----g d---k- he----e- t-e--ik-. D------ b---- d----- h- r---- t-- b---- D-s-i-e b-i-g d-u-k- h- r-d-s t-e b-k-. --------------------------------------- Despite being drunk, he rides the bike. 0
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. A-----gh sh---e-- ----o-le-e,--h----n’--find-a-j-b. A------- s-- w--- t- c------- s-- c---- f--- a j--- A-t-o-g- s-e w-n- t- c-l-e-e- s-e c-n-t f-n- a j-b- --------------------------------------------------- Although she went to college, she can’t find a job. 0
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. Al----g- --e-i--in pa-n--she -oes--t ----- -h---oc-or. A------- s-- i- i- p---- s-- d------ g- t- t-- d------ A-t-o-g- s-e i- i- p-i-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ------------------------------------------------------ Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. 0
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. Al-ho--h-s-e --s -o----e---s-e----- a--ar. A------- s-- h-- n- m----- s-- b--- a c--- A-t-o-g- s-e h-s n- m-n-y- s-e b-y- a c-r- ------------------------------------------ Although she has no money, she buys a car. 0
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. S-e -ent to----l--e- Nev----el-s-,-she c--’--fi-d-- j--. S-- w--- t- c------- N------------ s-- c---- f--- a j--- S-e w-n- t- c-l-e-e- N-v-r-h-l-s-, s-e c-n-t f-n- a j-b- -------------------------------------------------------- She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. 0
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Sh--i--i- pain- N-v------es----h--d--sn’t -o -o --e---c--r. S-- i- i- p---- N------------ s-- d------ g- t- t-- d------ S-e i- i- p-i-. N-v-r-h-l-s-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ----------------------------------------------------------- She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. 0
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Sh- -a---- --n-y.-N----t--le--- s---b--- --ca-. S-- h-- n- m----- N------------ s-- b--- a c--- S-e h-s n- m-n-y- N-v-r-h-l-s-, s-e b-y- a c-r- ----------------------------------------------- She has no money. Nevertheless, she buys a car. 0

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...