Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   ro Conjuncţii 4

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. El a a------- d--- t---------- e-- p-----. El a adormit, deşi televizorul era pornit. 0
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. El a m-- r----- d--- e-- d--- t-----. El a mai rămas, deşi era deja târziu. 0
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. El n- a v----- d--- n---- d-- î--------. El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. 0
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Te--------- e-- p-----. T----- e- a a------. Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. 0
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. Er- d--- t-----. T----- e- a m-- r----. Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. 0
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. Ne--- d-- î--------. T----- e- n- a v----. Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. 0
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. Cu t---- c- n- a-- p------ c------ m-----. Cu toate că nu are permis, conduce maşina. 0
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. Cu t---- c- s----- e--- a---------- e- c------ r-----. Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. 0
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Cu t---- c- e--- b---- m---- c- b--------. Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. 0
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. El n- a-- p----- d- c--------. T----- c------ m-----. El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. 0
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. St---- e--- a---------. T----- c------ a-- r-----. Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. 0
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. El e--- b---. T----- m---- c- b--------. El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. 0
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. De-- a s------- n- g------ u- p---. Deşi a studiat, nu găseşte un post. 0
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. De-- a-- d------ e- n- m---- l- m----. Deşi are dureri, ea nu merge la medic. 0
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. De-- n- a-- b---- e- c------ o m-----. Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. 0
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. Ea a s------. T----- n- g------ u- p---. Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. 0
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. Ea a-- d-----. T----- n- m---- l- m----. Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. 0
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. Ea n- a-- b---. T----- c------ o m-----. Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. 0

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...