Phrasebook

em Around the house   »   ur ‫گھر میں‬

17 [seventeen]

Around the house

Around the house

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

[ghar mein]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Urdu Play More
Our house is here. ‫ی--- ہ---- گ-- ہ-‬ ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
y---- h------ g--- h-- ya--- h------ g--- h-i yahan humhara ghar hai y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ----------------------
The roof is on top. ‫ا--- چ-- ہ-‬ ‫اوپر چھت ہے‬ 0
o---- c---- h-- oo--- c---- h-i oopar chhat hai o-p-r c-h-t h-i ---------------
The basement is below. ‫ن--- ت----- ہ-‬ ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
n------ h-- ne----- h-i neechay hai n-e-h-y h-i -----------
There is a garden behind the house. ‫گ-- ک- پ---- ا-- ب----- ہ-‬ ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
g--- k- p------ a-- b------- h-- gh-- k- p------ a-- b------- h-i ghar ke peechay aik baagicha hai g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i --------------------------------
There is no street in front of the house. ‫گ-- ک- س---- ا-- س-- ہ-‬ ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
g--- k- s----- a-- s----- h-- gh-- k- s----- a-- s----- h-i ghar ke samnay aik sarrak hai g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i -----------------------------
There are trees next to the house. ‫گ-- ک- ب---- م-- د--- ہ--‬ ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
g--- k- b------ m--- d------ h--- gh-- k- b------ m--- d------ h--n ghar ke barabar mein darakht hain g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- ---------------------------------
My apartment is here. ‫ی- م--- ف--- ہ-‬ ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y-- m--- f--- h-- ye- m--- f--- h-i yeh mera flat hai y-h m-r- f-a- h-i -----------------
The kitchen and bathroom are here. ‫ی- ب----- خ--- ا-- ی- ب--- ر-- ہ-‬ ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-- b------- k----- a-- y-- b---- r--- h-- ye- b------- k----- a-- y-- b---- r--- h-i yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------
The living room and bedroom are there. ‫و--- ڈ----- ر-- ا-- س--- ک- ک--- ہ-‬ ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
w---- d------ r--- a-- s---- k- k---- h-- wa--- d------ r--- a-- s---- k- k---- h-i wahan drawing room aur sonay ka kamra hai w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i -----------------------------------------
The front door is closed. ‫گ-- ک- د----- ب-- ہ-‬ ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
g--- k- d------- b--- h-- gh-- k- d------- b--- h-i ghar ka darwaaza band hai g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i -------------------------
But the windows are open. ‫ل--- ک------ ک--- ہ--‬ ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
l---- k-------- k---- h--- le--- k-------- k---- h--n lekin khirkiyan khuli hain l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- --------------------------
It is hot today. ‫آ- گ--- ہ-‬ ‫آج گرمی ہے‬ 0
a-- g---- h-- aa- g---- h-i aaj garmi hai a-j g-r-i h-i -------------
We are going to the living room. ‫ہ- ر--- ک- ک--- / ل--- ر-- م-- ج--- ہ--‬ ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
h-- d------ r--- m--- c------ h--- hu- d------ r--- m--- c------ h--n hum drawing room mein chaltay hain h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ----------------------------------
There is a sofa and an armchair there. ‫و--- ا-- ص--- ا----- ک--- ہ-‬ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
w---- a-- s--- a-- a-- k---- h-- wa--- a-- s--- a-- a-- k---- h-i wahan aik sofa aur aik kursi hai w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i --------------------------------
Please, sit down! ‫ت---- ر----‬ ‫تشریف رکھیے‬ 0
t------- r------ ta------ r-----e tashreef rakhiye t-s-r-e- r-k-i-e ----------------
My computer is there. ‫و--- م--- ک------ ہ-‬ ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
w---- m--- c------- h-- wa--- m--- c------- h-i wahan mera computer hai w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i -----------------------
My stereo is there. ‫و--- م--- س----- س-- ہ-‬ ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
w---- s----- s-- h-- wa--- s----- s-- h-i wahan stiryo set hai w-h-n s-i-y- s-t h-i --------------------
The TV set is brand new. ‫ٹ- و- ب---- ن-- ہ-‬ ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
T- b----- n--- h-- TV b----- n--- h-i TV bilkul naya hai T- b-l-u- n-y- h-i ------------------

Words and vocabulary

Every language has its own vocabulary. This consists of a certain number of words. A word is an independent linguistic unit. Words always have a distinct meaning. This distinguishes them from sounds or syllables. The number of words is different in every language. English, for example, has many words. It's even known as the World Champion in the category of vocabulary. The English language supposedly has more than one million words today. The Oxford English Dictionary has more than 600,000 words in it. Chinese, Spanish and Russian have much fewer. The vocabulary of a language is also dependent on its history. English has been influenced by many other languages and cultures. As a result, the English vocabulary has increased considerably. But even today the English vocabulary continues to get larger. Experts estimate that 15 new words are added every day. These originate from new media more than anywhere else. Scientific terminology is not counted here. For chemical terminology alone contains thousands of words. Longer words are used less than shorter words in almost every language. And most speakers only use a few words. That is why we decide between active and passive vocabulary. Passive vocabulary contains words that we understand. But we use them seldom or not at all. Active vocabulary contains the words that we use on a regular basis. A few words suffice for simple conversations or texts. In English, you only need around 400 words and 40 verbs for that. So don't worry if your vocabulary is limited!
Did you know?
Hebrew is in the Afro-Asiatic language family. It is closely related to Arabic and Aramaic. Hebrew is the native language of 5 million people. Modern Hebrew is an artificially created language. It is based on long-extinct ancient Hebrew. The vocabulary and grammar were borrowed in part from other languages. In this way ancient Hebrew was deliberately converted into a modern standard language. This planned linguistic change is unique worldwide. The Hebrew semiotic system consists of a consonantal alphabet. That means that vowels are not written, as a rule. They do not have their own letters. Hebrew text is read from right to left. Its symbols go back to a 3000 year-old tradition. Whoever learns Hebrew learns a piece of cultural history at the same time. Give it a try!