Wait until the rain stops.
--ה-- י-ע- --פס-- ל--ת--ש--
--- / י ע- ש----- ל--- ג----
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
x-keh/--ki--- -h------ lar--et ge-hem.
x--------- a- s------- l------ g------
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wait until the rain stops.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Wait until I’m finished.
ח-- / י -ד ----י-.
--- / י ע- ש-------
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
x-k-h/x--i a- -h-'asay--.
x--------- a- s----------
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wait until I’m finished.
חכה / י עד שאסיים.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Wait until he comes back.
ח-- / י--- -----י-ז-ר-
--- / י ע- ש--- י------
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xa-eh/-ak- ---she-- yax-zor.
x--------- a- s---- y-------
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Wait until he comes back.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
I’ll wait until my hair is dry.
א----מ--ן-- ה --שי-----י----יב-.
--- מ---- / ה ש----- ש-- י-------
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
ani -am-in/-am---a-----ha--ey'ar ---l- ityab-s-.
a-- m-------------- s----------- s---- i--------
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
I’ll wait until my hair is dry.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
I’ll wait until the film is over.
אני -מ-ין-- ---ה-רט---תי-ם-
--- מ---- / ה ש---- י-------
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
an--ma----/ma-t-na--she-ase-e- i-ta-e-.
a-- m-------------- s--------- i-------
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
I’ll wait until the film is over.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
I’ll wait until the traffic light is green.
--י---ת-ן---- -ה-מ-ור--תחל- ---ו-.
--- מ---- / ה ש------ י---- ל------
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
an- -a-t--/--m-i-a--s---a---z-- --xa----l-y-r--.
a-- m-------------- s---------- i------ l-------
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
I’ll wait until the traffic light is green.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
When do you go on holiday?
מת- א- --- נו---/ - לח---ה?
--- א- / ה נ--- / ת ל-------
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
mat-y --a---t-n-s-'--no---at l'x---h--?
m---- a------ n------------- l---------
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
When do you go on holiday?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Before the summer holidays?
--- -פנ- ת-י-ת--ופש--הקי-?
--- ל--- ת---- ח---- ה-----
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
o- -if--y-tx--a- --f-h-- -a-ai--?
o- l----- t----- x------ h-------
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Before the summer holidays?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
od lifney txilat xufshat haqaits?
Yes, before the summer holidays begin.
כ-,--פ--ו--פנ--תחי-----פ-ת--קיץ.
--- א---- ל--- ת---- ח---- ה-----
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
ken- a-ilu-li--ey-txil-t -uf-hat ----i--.
k--- a---- l----- t----- x------ h-------
k-n- a-i-u l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
-----------------------------------------
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Yes, before the summer holidays begin.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
ken, afilu lifney txilat xufshat haqaits.
Repair the roof before the winter begins.
תק--- - את-הגג-לפ---ת-ילת הח--ף-
--- / י א- ה-- ל--- ת---- ה------
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
t-q-n/-a--i -----ga--lif--y-t-il-t--a-o-e-.
t---------- e- h---- l----- t----- h-------
t-q-n-t-q-i e- h-g-g l-f-e- t-i-a- h-x-r-f-
-------------------------------------------
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Repair the roof before the winter begins.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
taqen/taqni et hagag lifney txilat haxoref.
Wash your hands before you sit at the table.
--ו- - ------ד--ם ---י שתשב --י לשול-ן.
---- / ש--- י---- ל--- ש--- / י ל-------
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
s-t-f--h---i----a-- lif-ey-sh---sh---s-ete---i-l----l-an.
s----------- y----- l----- s------------------ l---------
s-t-f-s-i-f- y-d-y- l-f-e- s-e-a-h-v-s-e-e-h-i l-s-u-x-n-
---------------------------------------------------------
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Wash your hands before you sit at the table.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
shtof/shitfi yedaym lifney shetashev/sheteshvi lashulxan.
Close the window before you go out.
---ר /-סג---א--ה---- ל-נ- שת-- /--.
---- / ס--- א- ה---- ל--- ש--- / י--
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
s'-or-----i -t----alo- l-fn-y-shet----/--e-e---.
s---------- e- h------ l----- s-----------------
s-g-r-s-g-i e- h-x-l-n l-f-e- s-e-a-s-/-h-t-t-i-
------------------------------------------------
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
Close the window before you go out.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
s'gor/sigri et haxalon lifney shetatse/shetetsi.
When will you come home?
מ-י ת-זו--/ -חז---הב-תה-
--- ת---- / ת---- ה------
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
m-t-y--a-az--/taxa-eri h----ta-?
m---- t--------------- h--------
m-t-y t-x-z-r-t-x-z-r- h-b-y-a-?
--------------------------------
matay taxazor/taxazeri habaytah?
When will you come home?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
matay taxazor/taxazeri habaytah?
After class?
אחרי ----ו--
---- ה-------
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-ar----a----u-?
a----- h--------
a-a-e- h-s-i-u-?
----------------
axarey hashi'ur?
After class?
אחרי השיעור?
axarey hashi'ur?
Yes, after the class is over.
כ-- לאח- --- ה-יע---
--- ל--- ת-- ה-------
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ken, -e-ax-r -om has--'u-.
k--- l------ t-- h--------
k-n- l-'-x-r t-m h-s-i-u-.
--------------------------
ken, le'axar tom hashi'ur.
Yes, after the class is over.
כן, לאחר תום השיעור.
ken, le'axar tom hashi'ur.
After he had an accident, he could not work anymore.
א--- הת-ונ----- לא-יכ-ל --ה----- ל-בוד.
---- ה----- ה-- ל- י--- ה-- י--- ל------
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a---ey-h-t---nah-------ya-h-l-h-yah---t-- -a-avod.
a----- h-------- h- l- y----- h---- y---- l-------
a-a-e- h-t-'-n-h h- l- y-k-o- h-y-h y-t-r l-'-v-d-
--------------------------------------------------
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
After he had an accident, he could not work anymore.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
axarey hate'unah hu lo yakhol hayah yoter la'avod.
After he had lost his job, he went to America.
-ח-----וא --טר---עב--ה הוא ע---לאמ-י--.
---- ש--- פ--- מ------ ה-- ע-- ל--------
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
a-arey--h-h-----ar -eh----------- --a--le---e-iq--.
a----- s---- p---- m---------- h- a--- l-----------
a-a-e- s-'-u p-t-r m-h-'-v-d-h h- a-a- l-'-m-r-q-h-
---------------------------------------------------
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
After he had lost his job, he went to America.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
axarey sh'hu putar meha'avodah hu azav le'ameriqah.
After he went to America, he became rich.
אחר---ה-- עב---א-------ו- ---שר-
---- ש--- ע-- ל------ ה-- ה------
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
a--r-y--h'hu ---r--e'----i--h h- h-t'a--e-.
a----- s---- a--- l---------- h- h---------
a-a-e- s-'-u a-a- l-'-m-r-q-h h- h-t-a-h-r-
-------------------------------------------
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.
After he went to America, he became rich.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
axarey sh'hu avar le'ameriqah hu hit'asher.