Phrasebook

en Asking for directions   »   ja 道を尋ねる

40 [forty]

Asking for directions

Asking for directions

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

[michi o tazuneru]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Japanese Play More
Excuse me! すみません ! すみません ! 0
s--------! su-------! sumimasen! s-m-m-s-n! ---------!
Can you help me? ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 0
c----- ī---- k-? ch---- ī---- k-? chotto īdesu ka? c-o-t- ī-e-u k-? ---------------?
Is there a good restaurant around here? この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 0
k--- h-- n- ī r-------- w- a------ k-? ko-- h-- n- ī r-------- w- a------ k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka? k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-? -------------------------------------?
Take a left at the corner. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 0
s--- n- t---- o h----- n- i--- k------. so-- n- t---- o h----- n- i--- k------. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai. s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i. --------------------------------------.
Then go straight for a while. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 0
s--- k--- s-------- m------ n- i--- k------. so-- k--- s-------- m------ n- i--- k------. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai. s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i. -------------------------------------------.
Then go right for a hundred metres / meters (am.). それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 0
s--- k--- 100 m----- m--- n- i--- k------. so-- k--- 100 m----- m--- n- i--- k------. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai. s-r- k-r- 100 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i. ----------100----------------------------.
You can also take the bus. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 0
b--- d--- i------. ba-- d--- i------. basu demo ikemasu. b-s- d-m- i-e-a-u. -----------------.
You can also take the tram. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 0
s----- d--- i------. sh---- d--- i------. shiden demo ikemasu. s-i-e- d-m- i-e-a-u. -------------------.
You can also follow me with your car. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 0
w------ n- u--------- t----- k--- m------ m- ī----. wa----- n- u--------- t----- k--- m------ m- ī----. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu. w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u. --------------------------------------------------.
How do I get to the football / soccer (am.) stadium? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 0
s-----b- h- w- d- y---- i---- ī---- k-? sa------ h- w- d- y---- i---- ī---- k-? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka? s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? --------------------------------------?
Cross the bridge! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 0
h---- o w------ k------. ha--- o w------ k------. hashi o watatte kudasai. h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i. -----------------------.
Go through the tunnel! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 0
t--'n--- o k------ k------. to------ o k------ k------. ton'neru o kugutte kudasai. t-n'n-r- o k-g-t-e k-d-s-i. ---'----------------------.
Drive until you reach the third traffic light. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 0
m------- n- s----- m--- i--- k------. mi------ n- s----- m--- i--- k------. mittsume no shingō made itte kudasai. m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i. ------------------------------------.
Then turn into the first street on your right. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 0
s--- k--- h-----------d--- o u----- s---- k------. so-- k--- h--------------- o u----- s---- k------. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai. s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i. -------------------------------------------------.
Then drive straight through the next intersection. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 0
s------- m------, k------ o w------ k------. so------ m------- k------ o w------ k------. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai. s-n-m-m- m-s-u-u, k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i. ----------------,--------------------------.
Excuse me, how do I get to the airport? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 0
s--------, k--- e w- d- y---- i---- ī---- k-? su-------- k--- e w- d- y---- i---- ī---- k-? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka? s-m-m-s-n, k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? ---------,----------------------------------?
It is best if you take the underground / subway (am.). 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 0
c--------- g- i------ k---------. ch-------- g- i------ k---------. chikatetsu ga ichiban kantandesu. c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-. --------------------------------.
Simply get out at the last stop. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 0
s----- m--- i--- k------. sh---- m--- i--- k------. shūten made itte kudasai. s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i. ------------------------.

The language of animals

When we want to express ourselves, we use our speech. Animals have their own language as well. And they use it exactly like us humans. That is to say, they talk to each other in order to exchange information. Basically each animal species has a particular language. Even termites communicate with each other. When in danger, they slap their bodies on the ground. This is their way of warning each other. Other animal species whistle when they approach enemies. Bees speak with each other through dancing. Through this, they show other bees where there is something to eat. Whales make sounds that can be heard from 5,000 kilometers away. They communicate with each other through special songs. Elephants also give each other various acoustic signals. But humans cannot hear them. Most animal languages are very complicated. They consist of a combination of different signs. Acoustic, chemical and optical signals are used. Aside from that, animals use various gestures. By now, humans have learned the language of pets. They know when dogs are happy. And they can recognize when cats want to be left alone. However, dogs and cats speak very different languages. Many signals are even exact opposites. It was long believed that these two animals simply didn't like each other. But they just misunderstand each other. That leads to problems between dogs and cats. So even animals fight because of misunderstandings…
Did you know?
Serbian is the native language of about 12 million people. The majority of those people live in Serbia and other countries in southeastern Europe. Serbian is counted among the South Slavic languages. It is closely related to Croatian and Bosnian. The grammar and vocabulary are very similar. Such being the case, it is easy for Serbians, Croatians, and Bosnians to understand each other. The Serbian alphabet contains 30 letters. Each one has a distinct pronunciation. Parallels to ancient tonal languages can be found in the intonation. In Chinese, for example, the pitch of the syllables changes with the meaning. That is similar to Serbian. However, in this case only the pitch of the accented syllable plays a role. The strongly inflectional language structure is another hallmark of Serbian. That means that nouns, verbs, adjectives and pronouns are always inflected. If you are interested in grammatical structures, you should definitely learn Serbian!