Phrasebook

en Conjunctions 3   »   fi Konjunktioita 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [yhdeksänkymmentäkuusi]

Konjunktioita 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Finnish Play More
I get up as soon as the alarm rings. N-u--- --ti, --n----ät-s----o--o-. N----- h---- k-- h----------- s--- N-u-e- h-t-, k-n h-r-t-s-e-l- s-i- ---------------------------------- Nousen heti, kun herätyskello soi. 0
I become tired as soon as I have to study. V-syn-----, -un-pi-ää---isk----. V---- h---- k-- p---- o--------- V-s-n h-t-, k-n p-t-ä o-i-k-l-a- -------------------------------- Väsyn heti, kun pitää opiskella. 0
I will stop working as soon as I am 60. L--e--- --itten teke-i--n-h--i-k-----yt-- 60. L------ t------ t-------- h--- k-- t----- 6-- L-p-t-n t-i-t-n t-k-m-s-n h-t- k-n t-y-ä- 6-. --------------------------------------------- Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60. 0
When will you call? Mill-i--soi-atte? M------ s-------- M-l-o-n s-i-a-t-? ----------------- Milloin soitatte? 0
As soon as I have a moment. Het- -u- ----l-- -n-h-tk------a. H--- k-- m------ o- h---- a----- H-t- k-n m-n-l-a o- h-t-i a-k-a- -------------------------------- Heti kun minulla on hetki aikaa. 0
He’ll call, as soon as he has a little time. H----oi-t-a --ti k-n hä---lä-o-----kan a--a-. H-- s------ h--- k-- h------ o- h----- a----- H-n s-i-t-a h-t- k-n h-n-l-ä o- h-u-a- a-k-a- --------------------------------------------- Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa. 0
How long will you work? Mite- ---an----t-e tö--ä? M---- k---- t----- t----- M-t-n k-u-n t-e-t- t-i-ä- ------------------------- Miten kauan teette töitä? 0
I’ll work as long as I can. Tee- --it- -ii- ka-------n pys---. T--- t---- n--- k---- k--- p------ T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- p-s-y-. ---------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin pystyn. 0
I’ll work as long as I am healthy. Te-- t-i------n-kauan-k--n o-e---erv-. T--- t---- n--- k---- k--- o--- t----- T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- o-e- t-r-e- -------------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin olen terve. 0
He lies in bed instead of working. Hän--a-aa ---gyssä --n s--aan, -t-- --kis--t---ä. H-- m---- s------- s-- s------ e--- t----- t----- H-n m-k-a s-n-y-s- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- t-i-ä- ------------------------------------------------- Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä. 0
She reads the newspaper instead of cooking. H-n l---e --------e---i--an, --t- --ki-i-ru-ka-. H-- l---- l----- s-- s------ e--- t----- r------ H-n l-k-e l-h-e- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- r-o-a-. ------------------------------------------------ Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa. 0
He is at the bar instead of going home. Hän--st---ka-ak-ssa-s-n----a-n- -t-ä-men-si----i-n. H-- i---- k-------- s-- s------ e--- m----- k------ H-n i-t-u k-p-k-s-a s-n s-j-a-, e-t- m-n-s- k-t-i-. --------------------------------------------------- Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin. 0
As far as I know, he lives here. M-k----t-edän oik-i-- -----s-u --äl-ä. M----- t----- o------ h-- a--- t------ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n a-u- t-ä-l-. -------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä. 0
As far as I know, his wife is ill. Mi--l- t-------ik-------n-n -aimo--a-o------as. M----- t----- o------ h---- v------- o- s------ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n-n v-i-o-s- o- s-i-a-. ----------------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas. 0
As far as I know, he is unemployed. M-kä-----ed-- oik-i-, --n o--työtö-. M----- t----- o------ h-- o- t------ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n o- t-ö-ö-. ------------------------------------ Mikäli tiedän oikein, hän on työtön. 0
I overslept; otherwise I’d have been on time. Nu-u-n --mmiin, -l-s-- --ut-n-t-l--t-aj-is-a. N----- p------- o----- m----- t----- a------- N-k-i- p-m-i-n- o-i-i- m-u-e- t-l-u- a-o-s-a- --------------------------------------------- Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa. 0
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. M--h--t-i--b-ss-s-a- ---sin -----n-o--u--a-o--sa. M--------- b-------- o----- m----- o---- a------- M-ö-ä-t-i- b-s-i-t-, o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ------------------------------------------------- Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa. 0
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. En---ytä--t t-e--, ---s---m-u-en-oll-- a-o-s--. E- l------- t----- o----- m----- o---- a------- E- l-y-ä-y- t-e-ä- o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ----------------------------------------------- En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa. 0

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!