Phrasebook

en Conjunctions 3   »   nl Voegwoorden 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [zesennegentig]

Voegwoorden 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Dutch Play More
I get up as soon as the alarm rings. Ik-sta -p -odra--e w-kker-gaa-. I- s-- o- z---- d- w----- g---- I- s-a o- z-d-a d- w-k-e- g-a-. ------------------------------- Ik sta op zodra de wekker gaat. 0
I become tired as soon as I have to study. Ik w-----o----dr--i--m--t --r-n. I- w--- m-- z---- i- m--- l----- I- w-r- m-e z-d-a i- m-e- l-r-n- -------------------------------- Ik word moe zodra ik moet leren. 0
I will stop working as soon as I am 60. Ik-h----op--e----rk----odr---k--- b-n. I- h--- o- m-- w----- z---- i- 6- b--- I- h-u- o- m-t w-r-e- z-d-a i- 6- b-n- -------------------------------------- Ik houd op met werken zodra ik 60 ben. 0
When will you call? Wa-neer--el- u -p? W------ b--- u o-- W-n-e-r b-l- u o-? ------------------ Wanneer belt u op? 0
As soon as I have a moment. Z- -au- ik-e-- --m-nt -i-- --b. Z- g--- i- e-- m----- t--- h--- Z- g-u- i- e-n m-m-n- t-j- h-b- ------------------------------- Zo gauw ik een moment tijd heb. 0
He’ll call, as soon as he has a little time. Hij--e-t ----od-a hij-ee- ---t-- tij----e-t. H-- b--- o- z---- h-- e-- b----- t--- h----- H-j b-l- o- z-d-a h-j e-n b-e-j- t-j- h-e-t- -------------------------------------------- Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft. 0
How long will you work? H-e-lan- -li-f-----e----? H-- l--- b----- u w------ H-e l-n- b-i-f- u w-r-e-? ------------------------- Hoe lang blijft u werken? 0
I’ll work as long as I can. I- bl-------k-n -o -a-g i- -a-. I- b---- w----- z- l--- i- k--- I- b-i-f w-r-e- z- l-n- i- k-n- ------------------------------- Ik blijf werken zo lang ik kan. 0
I’ll work as long as I am healthy. Ik-bl-jf wer-en--- l-n- i- --z-----en. I- b---- w----- z- l--- i- g----- b--- I- b-i-f w-r-e- z- l-n- i- g-z-n- b-n- -------------------------------------- Ik blijf werken zo lang ik gezond ben. 0
He lies in bed instead of working. Hi---ig- -n --- i--pl---s va- -e w-rk--. H-- l--- i- b-- i- p----- v-- t- w------ H-j l-g- i- b-d i- p-a-t- v-n t- w-r-e-. ---------------------------------------- Hij ligt in bed in plaats van te werken. 0
She reads the newspaper instead of cooking. Zi- ---s- ---k-an- in--l-ats v-n-te ----n. Z-- l---- d- k---- i- p----- v-- t- k----- Z-j l-e-t d- k-a-t i- p-a-t- v-n t- k-k-n- ------------------------------------------ Zij leest de krant in plaats van te koken. 0
He is at the bar instead of going home. Hij---t i--de -roeg i--p-aa-- v---n----h-i--t--g--n. H-- z-- i- d- k---- i- p----- v-- n--- h--- t- g---- H-j z-t i- d- k-o-g i- p-a-t- v-n n-a- h-i- t- g-a-. ---------------------------------------------------- Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan. 0
As far as I know, he lives here. V--r ----r ik--e-t,---ont-h-j -ier. V--- z---- i- w---- w---- h-- h---- V-o- z-v-r i- w-e-, w-o-t h-j h-e-. ----------------------------------- Voor zover ik weet, woont hij hier. 0
As far as I know, his wife is ill. V-o--z-ver ik-w---,-is --jn---o---zie-. V--- z---- i- w---- i- z--- v---- z---- V-o- z-v-r i- w-e-, i- z-j- v-o-w z-e-. --------------------------------------- Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek. 0
As far as I know, he is unemployed. V--r zo-e-----we-t,--- h-j we--l--s. V--- z---- i- w---- i- h-- w-------- V-o- z-v-r i- w-e-, i- h-j w-r-l-o-. ------------------------------------ Voor zover ik weet, is hij werkloos. 0
I overslept; otherwise I’d have been on time. I- ha- -- --rslap-n--an--rs w-s--- -p-tijd-g--ees-. I- h-- m- v--------- a----- w-- i- o- t--- g------- I- h-d m- v-r-l-p-n- a-d-r- w-s i- o- t-j- g-w-e-t- --------------------------------------------------- Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. 0
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. Ik -ad ---bus g-m---,---d--s wa---k-s--p- o---ij- -eweest. I- h-- d- b-- g------ a----- w-- i- s---- o- t--- g------- I- h-d d- b-s g-m-s-, a-d-r- w-s i- s-i-t o- t-j- g-w-e-t- ---------------------------------------------------------- Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest. 0
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. I--von- -e---g -i-t- ---ers-was -k -p --j- -e-----. I- v--- d- w-- n---- a----- w-- i- o- t--- g------- I- v-n- d- w-g n-e-, a-d-r- w-s i- o- t-j- g-w-e-t- --------------------------------------------------- Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest. 0

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!