Phrasebook

en Conjunctions 3   »   pt Conjunções 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Portuguese (PT) Play More
I get up as soon as the alarm rings. Eu l--------- l--- q----- o d---------- t---. Eu levanto-me logo quando o despertador toca. 0
I become tired as soon as I have to study. Eu f--- c------ q----- t---- d- e------. Eu fico cansado quando tenho de estudar. 0
I will stop working as soon as I am 60. Eu v-- p---- d- t-------- q----- f---- 60 a---. Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
When will you call? Qu---- é q-- v--- v-- t--------? Quando é que você vai telefonar? 0
As soon as I have a moment. As--- q-- t---- u- t-------. Assim que tiver um tempinho. 0
He’ll call, as soon as he has a little time. El- v-- t-------- a---- q------- u- t-------. Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. 0
How long will you work? Qu---- t---- é q-- v--- v-- t--------? Quanto tempo é que você vai trabalhar? 0
I’ll work as long as I can. Eu v-- t-------- e------- p----. Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
I’ll work as long as I am healthy. Eu v-- t-------- e------- e- e------ c-- b-- s----. Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. 0
He lies in bed instead of working. El- e--- n- c--- e- v-- d- e---- a t--------. Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. 0
She reads the newspaper instead of cooking. El- l- o j----- e- v-- d- c-------. Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
He is at the bar instead of going home. El- e--- n- b-- e- v-- d- i- p--- c---. Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
As far as I know, he lives here. Pe-- q-- e- s-- e-- m--- a---. Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
As far as I know, his wife is ill. Pe-- q-- e- s-- a s-- m----- e--- d-----. Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
As far as I know, he is unemployed. Pe-- q-- e- s-- e-- e--- d-----------. Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
I overslept; otherwise I’d have been on time. Eu a-------- s---- t---- s--- p------. Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
I missed the bus; otherwise I’d have been on time. Eu p---- o a--------- s---- t---- s--- p------. Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. 0
I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. Eu n-- e-------- o c------- s---- t---- s--- p------. Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

Language and math

Thinking and speech go together. They influence one another. Linguistic structures influence the structures of our thinking. In some languages, for example, there are no words for numbers. The speakers do not understand the concept of numbers. So math and language also go together in some way. Grammatical and mathematical structures are often similar. Some researchers believe that they are also processed similarly. They believe that the speech center is also responsible for math. It can help the brain to perform calculations. Recent studies are coming to another conclusion, however. They show that our brain processes math without speech. Researchers studied three men. The brains of these test subjects were injured. As a result, the speech center was also damaged. The men had big problems with speaking. They could no longer formulate simple sentences. They couldn't understand words either. After the speech test the men had to solve math problems. A few of these mathematical puzzles were very complex. Even so, the test subjects could solve them! The results of this study are very interesting. They show that math is not encoded with words. It's possible that language and math have the same basis. Both are processed from the same center. But math doesn't have to be translated into speech first. Perhaps language and math develop together too... Then when the brain has finished developing, they exist separately!