Phrasebook

Conjunctions   »  
‫מילות חיבור 4‬

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Conjunctions

‫97 [תשעים ושבע]‬

97 [tish\'im w\'sheva]

+

‫מילות חיבור 4‬

[milot xibur 4]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Hebrew Play More
He fell asleep although the TV was on. ‫ה-- נ--- ל---- ש--------- ה---- ד----.‬ ‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ 0
hu n----- l----- s-------------- h----- d-----. hu nirdam lamrot shehatelewiziah haytah dluqah.
+
He stayed a while although it was late. ‫ה-- נ--- ל---- ש--- מ----.‬ ‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ 0
hu n------ l----- s------- m------. hu nish'ar lamrot shehayah me'uxar.
+
He didn’t come although we had made an appointment. ‫ה-- ל- ה--- ל---- ש----- ל-----.‬ ‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ 0
hu l- h---- l----- s--------- l---------. hu lo higia lamrot sheqava'nu lehipagesh.
+
     
The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. ‫ה-------- ה---- ד----. ל---- ז-- ה-- נ---.‬ ‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ 0
ha---------- h----- d-----. l----- z--- h- n-----. hatelewiziah haytah dluqah. lamrot zo't hu nirdam.
+
It was already late. Nevertheless, he stayed a while. ‫ה-- כ-- מ----. ל---- ז-- ה-- נ---.‬ ‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ 0
ha--- k--- m------. l----- z--- h- n------. hayah kvar me'uxar. lamrot zo't hu nish'ar.
+
We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. ‫ק---- ל-----. ל---- ז-- ה-- ל- ה---.‬ ‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ 0
qa----- l---------. l----- z--- h- l- h----. qava'nu lehipagesh. lamrot zo't hu lo higia.
+
     
Although he has no license, he drives the car. ‫ה-- נ--- ב------ ל---- ש--- ל- ר----- נ----.‬ ‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ 0
hu n---- b--------- l----- s------ l-- r------ n------. hu noheg bamekhonit lamrot she'eyn low rishion n'higah.
+
Although the road is slippery, he drives so fast. ‫ה-- נ--- מ-- ל---- ש----- ח--.‬ ‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ 0
hu n----- m---- l----- s--------- x----/m-----. hu nose'a maher lamrot shehakvish xalaq/maxliq.
+
Although he is drunk, he rides his bicycle. ‫ה-- ר--- ע- א------ ל---- ש--- ש---.‬ ‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ 0
hu r----- a- o------ l----- s---- s-----. hu rokhev al ofanaim lamrot shehu shatuy.
+
     
Despite having no licence / license (am.), he drives the car. ‫א-- ל- ר----- נ---- ו----- ז-- ה-- נ--- ב------.‬ ‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ 0
ey- l- r------ n------ w------- z--- h- n---- b---------. eyn lo rishyon n'higah w'lamrot zo't hu noheg bamekhonit.
+
Despite the road being slippery, he drives fast. ‫ה---- מ---- ו----- ז-- ה-- נ--- מ--.‬ ‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ 0
ha----- m----- w------- z--- h- n----- m----. hakvish maxliq w'lamrot zo't hu nose'a maher.
+
Despite being drunk, he rides the bike. ‫ה-- ש--- ו----- ז-- ה-- ר--- ע- א------.‬ ‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ 0
hu s----- w------- z--- h- r----- a- o------. hu shatuy w'lamrot zo't hu rokhev al ofanaim.
+
     
Although she went to college, she can’t find a job. ‫ה-- ל- מ---- ע---- ל---- ש--- ל---.‬ ‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ 0
hi l- m------ a----- l----- s---- l-----. hi lo motse't avodah lamrot shehi lamdah.
+
Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. ‫ה-- ל- ה---- ל---- ל---- ש-- ל- כ----.‬ ‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ 0
hi l- h------- l----- l----- s------ l-- k------. hi lo holekhet larofe lamrot sheyesh lah ke'evim.
+
Although she has no money, she buys a car. ‫ה-- ק--- מ----- ל---- ש--- ל- כ--.‬ ‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ 0
hi q---- m------- l----- s------ l-- k----. hi qonah mekhonit lamrot she'eyn lah kesef.
+
     
She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. ‫ה-- ל--- ו----- ז-- ה-- ל- מ---- ע----.‬ ‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ 0
hi l----- w------- z--- h- l- m------ a-----. hi lamdah w'lamrot zo't hi lo motse't avodah.
+
She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. ‫י- ל- כ---- ו----- ז-- ה-- ל- ה---- ל----.‬ ‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ 0
ye-- l-- k------ w------- z--- h- l- h------- l-----. yesh lah ke'evim w'lamrot zo't hi lo holekhet larofe.
+
She has no money. Nevertheless, she buys a car. ‫א-- ל- כ-- ו----- ז-- ה-- ק--- מ-----.‬ ‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ 0
ey- l-- k---- w------- z--- h- q---- m-------. eyn lah kesef w'lamrot zo't hi qonah mekhonit.
+
     

Young people learn differently than older people

Children learn language relatively quickly. It typically takes longer for adults. But children don't learn better than adults. They just learn differently. When learning languages, the brain has to accomplish quite a lot. It has to learn multiple things simultaneously. When a person is learning a language, it's not enough to just think about it. He must also learn how to say the new words. For that, the speech organs must learn new movements. The brain must also learn to react to new situations. It is a challenge to communicate in a foreign language. Adults learn languages differently in every period of life, however. With 20 or 30 years of age, people still have a learning routine. School or studying isn't that far in the past. Therefore, the brain is well trained. As a result it can learn foreign languages at a very high level. People between the ages of 40 and 50 have already learned a lot. Their brain profits from this experience. It can combine new content with old knowledge well. At this age it learns best the things with which it is already familiar. That is, for example, languages that are similar to languages learned earlier in life. With 60 or 70 years of age, people typically have a lot of time. They can practice often. That is especially important with languages. Older people learn foreign writing especially well, for example. One can learn successfully at every age. The brain can still build new nerve cells after puberty. And it enjoys doing so…