Frazlibro

eo Semajntagoj   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bengala Ludu Pli
la lundo স-ম--র স-মব-র স-ম-া- ------ সোমবার 0
sō-a-ā-a sōmabāra s-m-b-r- -------- sōmabāra
la mardo মঙ-গল--র মঙ-গলব-র ম-্-ল-া- -------- মঙ্গলবার 0
m-ṅ--l-bā-a maṅgalabāra m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgalabāra
la merkredo বু---র ব-ধব-র ব-ধ-া- ------ বুধবার 0
b-d-----a budhabāra b-d-a-ā-a --------- budhabāra
la ĵaŭdo ব-হস্পত--ার ব-হস-পত-ব-র ব-হ-্-ত-ব-র ----------- বৃহস্পতিবার 0
b-̥---pa---ā-a br-haspatibāra b-̥-a-p-t-b-r- -------------- br̥haspatibāra
la vendredo শু--র--র শ-ক-রব-র শ-ক-র-া- -------- শুক্রবার 0
śu--a--ra śukrabāra ś-k-a-ā-a --------- śukrabāra
la sabato শ---ার শন-ব-র শ-ি-া- ------ শনিবার 0
śani-āra śanibāra ś-n-b-r- -------- śanibāra
la dimanĉo র-ি-ার রব-ব-র র-ি-া- ------ রবিবার 0
r-bi-ā-a rabibāra r-b-b-r- -------- rabibāra
la semajno স--তাহ সপ-ত-হ স-্-া- ------ সপ্তাহ 0
saptāha saptāha s-p-ā-a ------- saptāha
de lundo ĝis dimanĉo সো--------- --িব-র--র--ন্ত স-মব-র থ-ক- রব-ব-র পর-যন-ত স-ম-া- থ-ক- র-ি-া- প-্-ন-ত -------------------------- সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s-ma-āra t-ē-ē -a--b-r- p-----ta sōmabāra thēkē rabibāra paryanta s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- -------------------------------- sōmabāra thēkē rabibāra paryanta
La unua tago estas lundo. প্-থ--দ---হ- -ো-ব-- ৷ প-রথম দ-ন হল স-মব-র ৷ প-র-ম দ-ন হ- স-ম-া- ৷ --------------------- প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p-at---a --na--ala-sōm--āra prathama dina hala sōmabāra p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- --------------------------- prathama dina hala sōmabāra
La dua tago estas mardo. দ্বি-ী- -িন ------গ--ার ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হল মঙ-গলব-র ৷ দ-ব-ত-য় দ-ন হ- ম-্-ল-া- ৷ ------------------------- দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
db---ẏ- di-a-h-l- m-----a---a dbitīẏa dina hala maṅgalabāra d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a ----------------------------- dbitīẏa dina hala maṅgalabāra
La tria tago estas merkredo. তৃত-- দি---- বু-ব-- ৷ ত-ত-য় দ-ন হল ব-ধব-র ৷ ত-ত-য় দ-ন হ- ব-ধ-া- ৷ --------------------- তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
tr--ī-- -------la-------ā-a tr-tīẏa dina hala budhabāra t-̥-ī-a d-n- h-l- b-d-a-ā-a --------------------------- tr̥tīẏa dina hala budhabāra
La kvara tago estas ĵaŭdo. চতু-----িন হ- বৃহস্-------৷ চত-র-থ দ-ন হল ব-হস-পত-ব-র ৷ চ-ু-্- দ-ন হ- ব-হ-্-ত-ব-র ৷ --------------------------- চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
ca-u-th--di-- ha---b-̥has-a-ib--a caturtha dina hala br-haspatibāra c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥-a-p-t-b-r- --------------------------------- caturtha dina hala br̥haspatibāra
La kvina tago estas vendredo. পঞ-চম দিন -ল ----রবার-৷ পঞ-চম দ-ন হল শ-ক-রব-র ৷ প-্-ম দ-ন হ- শ-ক-র-া- ৷ ----------------------- পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
pañ--ma-di-a ---- śukr-b-ra pañcama dina hala śukrabāra p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a --------------------------- pañcama dina hala śukrabāra
La sesa tago estas sabato. ষষ্- দ-- -- শনিবার-৷ ষষ-ঠ দ-ন হল শন-ব-র ৷ ষ-্- দ-ন হ- শ-ি-া- ৷ -------------------- ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ-ṣṭha-din- -a-- -a--b--a ṣaṣṭha dina hala śanibāra ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- ------------------------- ṣaṣṭha dina hala śanibāra
La sepa tago estas dimanĉo. স-্তম-দিন -ল--বিবার ৷ সপ-তম দ-ন হল রব-ব-র ৷ স-্-ম দ-ন হ- র-ি-া- ৷ --------------------- সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
sapta-a din--hala--abib-ra saptama dina hala rabibāra s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- -------------------------- saptama dina hala rabibāra
La semajno havas sep tagojn. সাত---ন- এক--প--াহ-৷ স-ত দ-ন- এক সপ-ত-হ ৷ স-ত দ-ন- এ- স-্-া- ৷ -------------------- সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
sāt- d--- --a s--tā-a sāta dinē ēka saptāha s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a --------------------- sāta dinē ēka saptāha
Ni laboras nur kvin tagojn. আম-- কেব--াত্- প--চ -ি---াজ--র- ৷ আমর- ক-বলম-ত-র প--চ দ-ন ক-জ কর- ৷ আ-র- ক-ব-ম-ত-র প-ঁ- দ-ন ক-জ ক-ি ৷ --------------------------------- আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā-a-ā k---l------ p---c- --n- k-----ari āmarā kēbalamātra pām-ca dina kāja kari ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m-c- d-n- k-j- k-r- --------------------------------------- āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!