Frazlibro

eo Semajntagoj   »   fi Viikonpäivät

9 [naŭ]

Semajntagoj

Semajntagoj

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
la lundo ma--a-tai m________ m-a-a-t-i --------- maanantai 0
la mardo t--st-i t______ t-i-t-i ------- tiistai 0
la merkredo ke-kivi--ko k__________ k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
la ĵaŭdo t--s--i t______ t-r-t-i ------- torstai 0
la vendredo p---a-tai p________ p-r-a-t-i --------- perjantai 0
la sabato l---n--i l_______ l-u-n-a- -------- lauantai 0
la dimanĉo su-nuntai s________ s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
la semajno v--kko v_____ v-i-k- ------ viikko 0
de lundo ĝis dimanĉo ma---n--is-a--unn---a---n m___________ s___________ m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
La unua tago estas lundo. En--m-äinen p---------a--ant-i. E__________ p____ o_ m_________ E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
La dua tago estas mardo. Toi-en p-i---o- tiista-. T_____ p____ o_ t_______ T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
La tria tago estas merkredo. Kolm---p---ä -n ke--i-iikk-. K_____ p____ o_ k___________ K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
La kvara tago estas ĵaŭdo. Ne-j-- päi-ä on t-r-t--. N_____ p____ o_ t_______ N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
La kvina tago estas vendredo. V-id----äiv--o---e--a-t--. V_____ p____ o_ p_________ V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
La sesa tago estas sabato. Kuu--- -ä--ä-o--lauant--. K_____ p____ o_ l________ K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
La sepa tago estas dimanĉo. S-i--e-ä------ä-on -----nt--. S________ p____ o_ s_________ S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
La semajno havas sep tagojn. Vii-o----o--se--s---n-p--vää. V_______ o_ s________ p______ V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Ni laboras nur kvin tagojn. T-em-e töitä -iisi p--v-ä---i----a. T_____ t____ v____ p_____ v________ T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

La planlingvo Esperanto

La angla estas la nuntempa plej grava monda lingvo. Per ĝi ĉiuj homoj estas supozataj interkompreniĝi. Sed aliaj lingvoj ankaŭ volas atingi tiun celon. Ekzemple la planlingvoj. La planliingvojn oni intence evoluigas kaj ellaboras. Estas do plano, laŭ kiu oni konstruas ilin. En la planlingvoj miskiĝas eroj el malsamaj lingvoj. Tio lernebligu ilin de kiel eble plej multaj homoj. La celo de ĉiu planlingvo do estas la internacia komunikado. La plej konata planlingvo estas Esperanto. Ĝi estis unuafoje en 1887 en Varsovio prezentita. Ĝia fondinto estis la kuracisto Ludoviko L. Zamenhof. La komunikproblemojn li konsideris la ĉefa kialo de la malpaco. Tial li volis krei popolligan lingvon. Per ĝi la homoj devis egalrajte interparoli. La kaŝnomo de la kuracisto estis Doktoro Esperanto, la esperanto. Tio montras kiom li kredis je sia revo. Sed la ideo de universala interkompreniĝo multe pli malnovas. Ĝis hodiaŭ multaj malsamaj planlingvoj estis evoluigitaj. Kun ili ligiĝas ankaŭ celoj kiaj toleremo kaj homaj rajtoj. Esperanton hodiaŭ regas parolantoj en pli ol 120 landoj. Sed Esperanton trafas ankaŭ kritiko. 70% el la vortprovizo havas ekzemple latinidan devenon. Kaj cetere Esperanto ankaŭ havas klaran hindeŭropecon. La parolantoj interŝanĝas ideojn dum kongresoj kaj en asocioj. Kunvenojn kaj prelegojn oni regule organizas. Nu, ĉu ankaŭ vin kaptis la deziro eklerni Esperanton? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!