Frazlibro

eo Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ   »   fr Hier – aujourd’hui – demain

10 [dek]

Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

10 [dix]

Hier – aujourd’hui – demain

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto franca Ludu Pli
Hieraŭ estis sabato. Hier, ---t--t---med-. H---- c------ s------ H-e-, c-é-a-t s-m-d-. --------------------- Hier, c’était samedi. 0
Hieraŭ mi estis en la kinejo. H-er- j--s--s-a-l--au --né-a. H---- j- s--- a--- a- c------ H-e-, j- s-i- a-l- a- c-n-m-. ----------------------------- Hier, je suis allé au cinéma. 0
La filmo estis interesa. L---il---tai--i----e--an-. L- f--- é---- i----------- L- f-l- é-a-t i-t-r-s-a-t- -------------------------- Le film était intéressant. 0
Hodiaŭ estas dimanĉo. Auj-urd-h-i,--’--- -i--nc--. A----------- c---- d-------- A-j-u-d-h-i- c-e-t d-m-n-h-. ---------------------------- Aujourd’hui, c’est dimanche. 0
Hodiaŭ mi ne laboras. A---u-d---i, -e ne tra-ai--e p--. A----------- j- n- t-------- p--- A-j-u-d-h-i- j- n- t-a-a-l-e p-s- --------------------------------- Aujourd’hui, je ne travaille pas. 0
Mi restas hejme. J- -e--e - -- --i--n. J- r---- à l- m------ J- r-s-e à l- m-i-o-. --------------------- Je reste à la maison. 0
Morgaŭ estos lundo. D----n--c---t--u-di. D------ c---- l----- D-m-i-, c-e-t l-n-i- -------------------- Demain, c’est lundi. 0
Morgaŭ mi denove laboros. D---in,--e re-o-m-n-e à-t--vaille-. D------ j- r--------- à t---------- D-m-i-, j- r-c-m-e-c- à t-a-a-l-e-. ----------------------------------- Demain, je recommence à travailler. 0
Mi laboras en oficejo. Je tr-v--l----u-b---au. J- t-------- a- b------ J- t-a-a-l-e a- b-r-a-. ----------------------- Je travaille au bureau. 0
Kiu estas tiu? Q-- ----ce ? Q-- e----- ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Tiu estas Petro. C--s----err-. C---- P------ C-e-t P-e-r-. ------------- C’est Pierre. 0
Petro estas studento. P---re --t ---d-ant. P----- e-- é-------- P-e-r- e-t é-u-i-n-. -------------------- Pierre est étudiant. 0
Kiu estas tiu? Q-i--s---e-? Q-- e----- ? Q-i e-t-c- ? ------------ Qui est-ce ? 0
Tiu estas Marta. C-est----t-e. C---- M------ C-e-t M-r-h-. ------------- C’est Marthe. 0
Marta estas sekretariino. Ma---- e-t -e-r-t--re. M----- e-- s---------- M-r-h- e-t s-c-é-a-r-. ---------------------- Marthe est secrétaire. 0
Petro kaj Marta estas geamikoj. Pier-- e- --r--e -o-t -mis. P----- e- M----- s--- a---- P-e-r- e- M-r-h- s-n- a-i-. --------------------------- Pierre et Marthe sont amis. 0
Petro estas la amiko de Marta. Pi-r-e es- -’-m- de M-rth-. P----- e-- l---- d- M------ P-e-r- e-t l-a-i d- M-r-h-. --------------------------- Pierre est l’ami de Marthe. 0
Marta estas la amikino de Petro. Ma---- e-- ------ -- Pier--. M----- e-- l----- d- P------ M-r-h- e-t l-a-i- d- P-e-r-. ---------------------------- Marthe est l’amie de Pierre. 0

Dormante lerni

La fremdaj lingvoj hodiaŭ estas parto de la ĝenerala edukado. Se ne estus tiom penige lerni! Estas bonaj novaĵoj por ĉiuj havantaj malfacilaĵojn pro ili. Ĉar plej efike ni lernas dormante! Tiun rezulton atingis pluraj sciencaj esploroj. Kaj tion ni povas uzi lernante lingvojn! Dum la dormo ni prilaboras la spertojn de la tago. Nia cerbo analizas la novajn impresojn. Ĉio de ni travivita denove rekonsideratas. Tiuokaze novaj enhavoj fiksiĝas en nia cerbo. Aparte bone memoriĝas tio, kio okazis tuj antaŭ la endormiĝo. Tial povas helpi vespere ripeti gravajn aferojn . Al ĉiu lerna enhavo korespondas alia dorma fazo. La paradoksa dormo subtenas la psiĥomotoran lernon. Ekzemploj de tio estas la muzikado kaj la sportumado. La lerno de la pura scio male okazas dum la profunda dormo. Tiam ripetiĝas ĉio, kion ni lernante registras. Do ankaŭ la vortojn kaj la gramatikon! Kiam ni lernas lingvojn, nia cerbo devas multe labori. Ĝi devas konservi novajn vortojn kaj novajn regulojn. Dumdorme ripetiĝas ĉio ĉi. La esploristoj nomas tion la revidigo-teorio. Sed gravas ke oni bone dormu. La korpo kaj la menso devas plene ripozi. Nur tiam la cerbo povas efike labori. Oni povus diri : bona dormo, bona memorkapablo. Dum ni estas ripozantaj, nia cerbo estas ankoraŭ aktiva... Do : Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!