Frazlibro

eo Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ   »   hi कल – आज – कल

10 [dek]

Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

[kal – aaj – kal]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hindia Ludu Pli
Hieraŭ estis sabato. क--शनिव-- था क_ श___ था क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
kal--han-v-----ha k__ s________ t__ k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Hieraŭ mi estis en la kinejo. कल---ं -़िल-- दे-न---या-था /--यी--ी क_ मैं फ़ि__ दे__ ग_ था / ग_ थी क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
kal-m--- film de-h------ya--h- ----y-- th-e k__ m___ f___ d______ g___ t__ / g____ t___ k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
La filmo estis interesa. फ-िल्म-द----्- -ी फ़ि__ दि____ थी फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
fi-m----ac------h-e f___ d________ t___ f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Hodiaŭ estas dimanĉo. आ- इतवा---ै आ_ इ___ है आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
aaj it----- -ai a__ i______ h__ a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Hodiaŭ mi ne laboras. आज --- क-म-न-ी--क- र---- रही हूँ आ_ मैं का_ न_ क_ र_ / र_ हूँ आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
a---m-i- k-a--nah-- kar ra-a / r-h-e---on a__ m___ k___ n____ k__ r___ / r____ h___ a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Mi restas hejme. मैं घर-पर----ँग--/-----गी मैं घ_ प_ र__ / र__ म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
ma-n-gh------ r-ho---- / -ahoon--e m___ g___ p__ r_______ / r________ m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Morgaŭ estos lundo. क- सो-व-र है क_ सो___ है क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
ka----m--a-r--ai k__ s_______ h__ k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Morgaŭ mi denove laboros. क--म----ि- -े का---र-ँ-ा /---ू-गी क_ मैं फि_ से का_ क__ / क__ क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
kal m-i--ph-r--e-kaa---ar----a - -aro----e k__ m___ p___ s_ k___ k_______ / k________ k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Mi laboras en oficejo. मै- कार्य--- -----ा- --त--- -र----ूँ मैं का____ में का_ क__ / क__ हूँ म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
ma-n k-------a---e-n-k----k--a-a - ---a----ho-n m___ k_________ m___ k___ k_____ / k______ h___ m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Kiu estas tiu? व- क-- ह-? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-h -a---h--? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tiu estas Petro. व--------ै व_ पी__ है व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h---et---hai v__ p_____ h__ v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Petro estas studento. प-ट-------ार-थी है पी__ वि____ है प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
pe---r-v-dy-----ee h-i p_____ v__________ h__ p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Kiu estas tiu? व- --- -ै? व_ कौ_ है_ व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v--------h--? v__ k___ h___ v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tiu estas Marta. वह मार्-ा-है व_ मा__ है व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
v-- -aa-----h-i v__ m______ h__ v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Marta estas sekretariino. म--्-ा-स-क्रे-र--है मा__ से____ है म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
m------ -ek---a------i m______ s_________ h__ m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Petro kaj Marta estas geamikoj. पी----र-----थ- द-स---हैं पी__ औ_ मा__ दो__ हैं प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
peet-r-a-r m-artha--o------n p_____ a__ m______ d___ h___ p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Petro estas la amiko de Marta. प----मार--- क--द---- -ै पी__ मा__ का दो__ है प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
p---a--ma-rtha--- -o---hai p_____ m______ k_ d___ h__ p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Marta estas la amikino de Petro. मा-----पी----ी द------ै मा__ पी__ की दो__ है म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
maa-t-a-peet-----e dost-hai m______ p_____ k__ d___ h__ m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Dormante lerni

La fremdaj lingvoj hodiaŭ estas parto de la ĝenerala edukado. Se ne estus tiom penige lerni! Estas bonaj novaĵoj por ĉiuj havantaj malfacilaĵojn pro ili. Ĉar plej efike ni lernas dormante! Tiun rezulton atingis pluraj sciencaj esploroj. Kaj tion ni povas uzi lernante lingvojn! Dum la dormo ni prilaboras la spertojn de la tago. Nia cerbo analizas la novajn impresojn. Ĉio de ni travivita denove rekonsideratas. Tiuokaze novaj enhavoj fiksiĝas en nia cerbo. Aparte bone memoriĝas tio, kio okazis tuj antaŭ la endormiĝo. Tial povas helpi vespere ripeti gravajn aferojn . Al ĉiu lerna enhavo korespondas alia dorma fazo. La paradoksa dormo subtenas la psiĥomotoran lernon. Ekzemploj de tio estas la muzikado kaj la sportumado. La lerno de la pura scio male okazas dum la profunda dormo. Tiam ripetiĝas ĉio, kion ni lernante registras. Do ankaŭ la vortojn kaj la gramatikon! Kiam ni lernas lingvojn, nia cerbo devas multe labori. Ĝi devas konservi novajn vortojn kaj novajn regulojn. Dumdorme ripetiĝas ĉio ĉi. La esploristoj nomas tion la revidigo-teorio. Sed gravas ke oni bone dormu. La korpo kaj la menso devas plene ripozi. Nur tiam la cerbo povas efike labori. Oni povus diri : bona dormo, bona memorkapablo. Dum ni estas ripozantaj, nia cerbo estas ankoraŭ aktiva... Do : Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!