Frazlibro

eo Agadoj   »   fi Toimintoja

13 [dek tri]

Agadoj

Agadoj

13 [kolmetoista]

Toimintoja

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
Kion Marta faras? Mi-- M----- t----? Mitä Martha tekee? 0
Ŝi laboras en oficejo. Hä- t----------- t----------. Hän työskentelee toimistossa. 0
Ŝi laboras ĉe komputilo. Hä- t----------- t------------. Hän työskentelee tietokoneella. 0
Kie Marta estas? Mi--- M----- o-? Missä Martha on? 0
En la kinejo. El--------. Elokuvissa. 0
Ŝi spektas filmon. Hä- k----- e-------. Hän katsoo elokuvaa. 0
Kion Petro faras? Mi-- P---- t----? Mitä Peter tekee? 0
Petro studas ĉe la universitato. Hä- o-------- y-----------. Hän opiskelee yliopistossa. 0
Li studas lingvojn. Hä- o-------- k-----. Hän opiskelee kieliä. 0
Kie Petro estas? Mi--- P---- o-? Missä Peter on? 0
En la kafejo. Ka--------. Kahvilassa. 0
Li trinkas kafon. Hä- j-- k-----. Hän juo kahvia. 0
Kien ili ŝatas iri? Mi--- h- m------ m---------? Mihin he menevät mielellään? 0
Al la koncerto. Ko---------. Konserttiin. 0
Ili ŝatas aŭskulti muzikon. He k---------- m--------- m--------. He kuuntelevat mielellään musiikkia. 0
Kien ili ne ŝatas iri? Mi--- h- e---- m--- m---------? Mihin he eivät mene mielellään? 0
Al la diskoteko. Di-----. Diskoon. 0
Ili ne ŝatas danci. He e---- t----- m---------. He eivät tanssi mielellään. 0

La kreolaj lingvoj

Ĉu vi sciis ke la germanan oni ankaŭ parolas en la Suda Pacifiko? Tio estas realaĵo! En partoj de Papuo-Nov-Gvineo kaj Aŭstralio oni parolas Unserdeutsch . Tio estas kreola lingvo. La kreolaj lingvoj ekestas en lingvokontaktaj situacioj. Do kiam pluraj malsamaj lingvoj alfrontiĝas. Multaj kreolaj lingvoj intertempe preskaŭ estingiĝis. Sed ankoraŭ 15 milionoj da homoj en la mondo parolas kreolan lingvon. La kreolaj lingvoj ĉiam estas gepatraj lingvoj. Tio malsamas en la kazo de piĝinaj lingvoj. La piĝinaj lingvoj estas tre reduktitaj parolaj formoj. Ili servas nur al la tre simpla interkompreniĝo. La plej multaj kreolaj lingvoj estiĝis koloniepoke. Tial la kreolaj lingvoj ofte baziĝas sur la eŭropaj lingvoj. Karakterizaĵo de la kreolaj lingvoj estas limigita vortprovizo. La kreolaj lingvoj havas sian propran sonsistemon. La gramatiko de la kreolaj lingvoj estas ege simpligita. La komplikajn regulojn simple ignoras la parolantoj. Ĉiu kreola lingvo estas grava parto de la nacia identeco. Tial estas ankaŭ multe da kreollingva literaturo. Por la lingvistoj la kreolaj lingvoj estas aparte interesaj. Ĉar ili montras kiel la lingvoj estiĝas kaj estingiĝas. Ĉe la kreolaj lingvoj sekveblas do la evoluo de la lingvo. Ili ankaŭ pruvas ke lingvo povas modifiĝi kaj adaptiĝi. La fako esploranta la kreolajn lingvojn estas la kreoliko. Unu el la plej famaj kreollingvaj frazoj venas el Jamajko. Bob Marley mondfamigis ĝin – ĉu vi konas ĝin? Tio estas No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)