Frazlibro
Koloroj »
Farby
-
EO esperanto
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
eo esperanto
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
-
ka kartvela
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
SK slovaka
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
Lecionoj
-
001 - Personoj 002 - Familio 003 - Konatiĝi 004 - En la lernejo 005 - Landoj kaj lingvoj 006 - Legi kaj skribi 007 - Ciferoj 008 - La horoj 009 - Semajntagoj 010 - Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ 011 - Monatoj 012 - Trinkaĵoj 013 - Agadoj 014 - Koloroj 015 - Fruktoj kaj nutraĵoj 016 - Sezonoj kaj vetero 017 - En la domo 018 - Dompurigado 019 - En la kuirejo 020 - Konversacieto 1 021 - Konversacieto 2 022 - Konversacieto 3 023 - Lerni fremdajn lingvojn 024 - Rendevuo 025 - En la urbo026 - En la naturo 027 - En la hotelo – Alveno 028 - En la hotelo – Plendoj 029 - En la restoracio 1 030 - En la restoracio 2 031 - En la restoracio 3 032 - En la restoracio 4 033 - En la stacidomo 034 - En la trajno 035 - Ĉe la flughaveno 036 - Publikaj transportoj 037 - Survoje 038 - En la taksio 039 - Aŭtopaneo 040 - Demandi pri la vojo 041 - Orientiĝo 042 - Urbovizito 043 - En la bestarejo 044 - Vespere eliri 045 - En la kinejo 046 - En la diskoteko 047 - Vojaĝpreparoj 048 - Feriaj aktivaĵoj 049 - Sporto 050 - En la naĝejo051 - Prizorgi komisiojn 052 - En la magazenego 053 - Vendejoj 054 - Aĉetumi 055 - Labori 056 - Sentoj 057 - Ĉe la kuracisto 058 - Korpopartoj 059 - En la poŝtoficejo 060 - En la banko 061 - Ordaj numeraloj 062 - Starigi demandojn 1 063 - Starigi demandojn 2 064 - Neado 1 065 - Neado 2 066 - Posesivaj pronomoj 1 067 - Posesivaj pronomoj 2 068 - granda - malgranda 069 - bezoni - voli 070 - deziri ion 071 - voli ion 072 - devi fari ion 073 - rajti fari ion 074 - peti ion 075 - pravigi ion 1076 - pravigi ion 2 077 - pravigi ion 3 078 - Adjektivoj 1 079 - Adjektivoj 2 080 - Adjektivoj 3 081 - Is-tempo 1 082 - Is-tempo 2 083 - Is-tempo 3 084 - Is-tempo 4 085 - Demandoj – Is-tempo 1 086 - Demandoj – Is-tempo 2 087 - Is-tempo de la modalverboj 1 088 - Is-tempo de la modalverboj 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Subfrazoj kun ke 1 092 - Subfrazoj kun ke 2 093 - Subfrazoj kun ĉu 094 - Konjunkcioj 1 095 - Konjunkcioj 2 096 - Konjunkcioj 3 097 - Konjunkcioj 4 098 - Duoblaj konjunkcioj 099 - Genitivo 100 - Adverboj
-
- Aĉetu la libron
- Antaŭa
- Poste
- MP3
- A -
- A
- A+
14 [dek kvar]
Koloroj

14 [štrnásť]
esperanto | slovaka | Ludu Pli |
La neĝo estas blanka. | Sn-- j- b----. Sneh je biely. 0 | + |
La suno estas flava. | Sl--- j- ž---. Slnko je žlté. 0 | + |
La oranĝo estas oranĝkolora. | Po------ j- o-------. Pomaranč je oranžový. 0 | + |
La ĉerizo estas ruĝa. | Če----- j- č------. Čerešňa je červená. 0 | + |
La ĉielo estas blua. | Ob---- j- m----. Obloha je modrá. 0 | + |
La herbo estas verda. | Tr--- j- z-----. Tráva je zelená. 0 | + |
La tero estas bruna. | Ze- j- h----. Zem je hnedá. 0 | + |
La nubo estas griza. | Mr-- j- s---. Mrak je sivý. 0 | + |
La pneŭoj estas nigraj. | Pn-------- s- č-----. Pneumatiky sú čierne. 0 | + |
Kiukolora estas la neĝo? Blanka. | Ak- f---- m- s---? B----. Akú farbu má sneh? Bielu. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la neĝo? Blanka.Akú farbu má sneh? Bielu. |
Kiukolora estas la suno? Flava. | Ak- f---- m- s----? Ž---. Akú farbu má slnko? Žltú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la suno? Flava.Akú farbu má slnko? Žltú. |
Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora. | Ak- f---- m- p-------? O-------. Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la oranĝo? Oranĝkolora.Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. |
Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa. | Ak- f---- m- č------? Č------. Akú farbu má čerešňa? Červenú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la ĉerizo? Ruĝa.Akú farbu má čerešňa? Červenú. |
Kiukolora estas la ĉielo? Blua. | Ak- f---- m- o-----? M----. Akú farbu má obloha? Modrú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la ĉielo? Blua.Akú farbu má obloha? Modrú. |
Kiukolora estas la herbo? Verda. | Ak- f---- m- t----? Z-----. Akú farbu má tráva? Zelenú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la herbo? Verda.Akú farbu má tráva? Zelenú. |
Kiukolora estas la tero? Bruna. | Ak- f---- m- z--? H----. Akú farbu má zem? Hnedú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la tero? Bruna.Akú farbu má zem? Hnedú. |
Kiukolora estas la nubo? Griza. | Ak- f---- m- o----? S---. Akú farbu má oblak? Sivú. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukolora estas la nubo? Griza.Akú farbu má oblak? Sivú. |
Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj. | Ak- f---- m--- p---------? Č-----. Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. 0 |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiukoloraj estas la pneŭoj? Nigraj.Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. |
Neniu video trovita!
La virinoj kaj la viroj malsame parolas
Ni ĉiuj scias ke la virinoj kaj la viroj malsamas. Sed ĉu vi ankaŭ sciis ke ili malsame parolas? Tion montris pluraj esploroj. La virinoj uzas malsamajn parolajn modelojn ol la viroj. Ili ofte pli nerekte kaj deteniĝeme esprimiĝas. La viroj male uzas ĝenerale rektan kaj klaran lingvon. Sed malsamas ankaŭ la temoj, pri kiuj ili konversacias. La viroj multe parolas pri la novaĵoj, ekonomio aŭ sporto. La virinoj preferas sociajn temojn kiajn la familion aŭ la sanon. La viroj do ŝatas paroli pri faktoj. La virinoj prefere pri homoj. Okulfrapas ke la virinoj klopodas uzi ‘malfortan’ lingvon. Tio signifas ke ili pli prudente aŭ pli ĝentile esprimiĝas. La virinoj ankaŭ starigas pli da demandoj. Ili probable tiel volas krei harmonion kaj eviti konfliktojn. La virinoj krome havas multe pli grandan vortprovizon por la sentoj. Por la viroj la konversacio ofte estas ia konkuro. Ilia lingvo estas klare pli provoka kaj pli agresema. Kaj la viroj diras ĉiutage multe malpli da vortoj ol la virinoj. Iuj esploristoj asertas ke tio ŝuldiĝas al la strukturo de la cerbo. Ĉar la virinaj kaj viraj cerboj malsamas. Tio signifas ke ankaŭ iliaj parolcerbareoj estas malsame strukturitaj. Sed nian lingvon verŝajne influas ankoraŭ aliaj faktoroj. La scienco ankoraŭ tute ne esploris tiun kampon. La virinaj kaj viraj lingvoj malgraŭe ne plene malsamas. La miskomprenoj do ne nepras. Ekzistas multaj strategioj por sukcesa komunikado. La plej simpla estas: pli bone aŭskulti!