Frazlibro

eo Fruktoj kaj nutraĵoj   »   fi Hedelmiä ja elintarvikkeita

15 [dek kvin]

Fruktoj kaj nutraĵoj

Fruktoj kaj nutraĵoj

15 [viisitoista]

Hedelmiä ja elintarvikkeita

Vi povas klaki sur ĉiu malplena por vidi la tekston aŭ:   

esperanto finna Ludu Pli
Mi havas fragon. Mi----- o- m-------. Minulla on mansikka. 0
Mi havas kivon kaj melonon. Mi----- o- k---- j- m-----. Minulla on kiivi ja meloni. 0
Mi havas oranĝon kaj grapfrukton. Mi----- o- a--------- j- g------. Minulla on appelsiini ja greippi. 0
   
Mi havas pomon kaj mangon. Mi----- o- o---- j- m----. Minulla on omena ja mango. 0
Mi havas bananon kaj ananason. Mi----- o- b------ j- a-----. Minulla on banaani ja ananas. 0
Mi faras fruktan salaton. Mi-- t--- h---------------. Minä teen hedelmäsalaattia. 0
   
Mi manĝas rostpanon. Mi-- s--- p-----------. Minä syön paahtoleipää. 0
Mi manĝas rostpanon kun butero. Mi-- s--- p----------- v--- k-----. Minä syön paahtoleivän voin kanssa. 0
Mi manĝas rostpanon kun butero kaj konfitaĵo. Mi-- s--- p----------- v--- j- h----- k-----. Minä syön paahtoleivän voin ja hillon kanssa. 0
   
Mi manĝas sandviĉon. Mi-- s--- k--------------. Minä syön kerrosvoileivän. 0
Mi manĝas sandviĉon kun margarino. Mi-- s--- k-------------- v--- k-----. Minä syön kerrosvoileivän voin kanssa. 0
Mi manĝas sandviĉon kun margarino kaj tomatoj. Mi-- s--- k-------------- v--- j- t------- k-----. Minä syön kerrosvoileivän voin ja tomaatin kanssa. 0
   
Ni bezonas panon kaj rizon. Me t---------- l----- j- r-----. Me tarvitsemme leipää ja riisiä. 0
Ni bezonas fiŝon kaj bifstekojn. Me t---------- k---- j- p------. Me tarvitsemme kalaa ja pihvejä. 0
Ni bezonas picon kaj spagetojn. Me t---------- p----- j- s--------. Me tarvitsemme pitsaa ja spagettia. 0
   
Kion alian ni bezonas? Mi-- m- v---- t----------? Mitä me vielä tarvitsemme? 0
Ni bezonas karotojn kaj tomatojn por la supo. Me t---------- p---------- j- t--------- k------ v-----. Me tarvitsemme porkkanoita ja tomaatteja keittoa varten. 0
Kie estas superbazaro? Mi--- o- s------------? Missä on supermarketti? 0
   

Amaskomunikiloj kaj lingvo

Nian lingvon ankaŭ influas la amaskomunikiloj. Gravan rolon tie ludas aparte la novaj amaskomunikiloj. Tekstmesaĝoj, retmesaĝoj kaj retbabilejoj evoluigis sian propran lingvon. Tiu amaskomunikila lingvo kompreneble malsamas en ĉiu lando. Sed iuj ecoj troviĝas en ĉiuj amaskomunikilaj lingvoj. Por ni kiel uzantoj tre gravas precipe la rapideco. Kvankam ni skribas, ni volas estigi rektan komunikadon. Tio signifas ke ni deziras interŝanĝi informojn kiel eble plej rapide. Ni do simulas veran konversacian situacion. Nia lingvo tiel akiris parolan econ. Vortojn aŭ frazojn oni tre ofte mallongigas. La gramatikajn aŭ interpunkciajn regulojn oni ĝenerale ignoras. Nia ortografio estas pli libera, ofte tute mankas la prepozicioj. La sentojn oni nur malofte esprimas parole en la amaskomunikila lingvo. Tiukaze ni preferas uzi la tiel nomatajn miensimbolojn. Tiuj estas simboloj supozataj montri niajn tujajn sentojn. Estas ankaŭ propraj kodoj por tekstmesaĝoj kaj ĵargono por retbabileja komunikado. La amaskomunikila lingvo tial estas tre reduktita lingvo. Sed ĝin simile uzas ĉiuj uzantoj. Esploroj montras ke la instruiteco aŭ la intelekto ludas neniun rolon. La amaskomunikilan lingvon ŝatas uzi aparte la junuloj. La kritikistoj tial opinias ke nia lingvo estas en danĝero. La scienco vidas la fenomenon malpli pesimisme. Ĉar la infanoj kapablas diferencigi, kiam kaj kiel ili devas skribi. Fakuloj kredas ke la nova amaskomunikila lingvo eĉ havas avantaĝojn. Ĉar ĝi povas plifaciligi la lingvokapablon kaj la kreemon de la infanoj. Kaj hodiaŭ denove pli skribiĝas: ne leteroj, sed retmesaĝoj! Tio ja ĝojigas nin!