Frazlibro

eo Konversacieto 3   »   be Гутарка 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

Konversacieto 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
Ĉu vi fumas? В- ---ы--? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy---ryts-? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Mi iam fumis. Р-н-й - --к. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Raney-- ---. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Sed nun mi ne plu fumas. Ал--ця--- ------ш-не --ру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale tsya--- y---o-’s--n- ku--. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Ĉu ĝenas vin se mi fumas? В-м н--б------а-і--ц-,--алі-я-за--р-? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam ne bu-ze-z----a-----kal- ---zakur-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Ne, tute ne. Не,-------не. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N---z---- n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Tio ne ĝenas min. М---г--а-н--за----е. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M----et--ne--------. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Ĉu vi ŝatus trinki ion? Вы-’еце -т--н-бу---? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-p’etse shto--e--d--? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Ĉu konjakon? К-ньяк-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K-n-----? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Ne, prefereble bieron. Н---ле---п--а. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne- ----h-pі-a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Ĉu vi multe vojaĝas? Вы шм----а-а--ж--ч-е-е? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V- s-m---pa----zhnіch---s-? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. Так--час-------ўс---эта --ма-д-і-оўк-. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
T--- c-a-tse--za-use--e-- -----dzі--ukі. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Sed ni nun ferias ĉi-tie. Але цяпер м------х--- -ю-------д--чынак. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e-ts----- -y -r------- s-ud---a-a--ac-y---. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Kia varmego! Н--і --яко--! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
Nu-і s-----ta! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Jes, hodiaŭ vere varmegas. Т--,--ё--я-сап--ўд- ---ач-. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Tak- se-n-a --pra-------a---. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Ni iru sur la balkonon. Д-в-йц--в---зем ---ба---н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D-va--s- -yyd--m-na b--kon. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie. Заў--- -ут--у-зе------ын-. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Za---- t-----d---v-c---y-a. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Ĉu ankaŭ vi venos? Вы -а-с------ый----е? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy -a--am- -r---zetse? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Jes, ankaŭ ni estas invititaj. Т-к, --- т------ за--асілі. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
T--,-na- t-k-ama z----s---. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

Lingvo kaj skribo

Ĉiu lingvo servas al la interhoma kompreniĝo. Kiam ni parolas, ni esprimas tion, kion ni pensas kaj sentas. Ni tiuokaze ne ĉiam sekvas la regulojn de nia lingvo. Ni uzas nian propran lingvon, nian ordinaran lingvon. Malsamas en la skriba lingvo. Tie montriĝas ĉiuj reguloj de nia lingvo. Nur per la skribo iĝas lingvo vera lingvo. Ĝi videbligas la lingvon. La scio transdoniĝas de jarmiloj per la skribo. Tial la skribo estas la fundamento de ĉiu alte evoluinta kulturo. La unuan skribon oni elpensis antaŭ pli ol 5000 jaroj. Tio estis la kojnoskribo de la sumeranoj. Ĝi estis gravurita en argilaj tabuloj. Tiun kojnoskribon oni uzis dum tri jarmiloj. Preskaŭ samdaŭre ekzistis la hieroglifoj de la antikvaj egiptoj. Pri ĝi okupiĝis multegaj sciencistoj. La hieroglifoj reprezentas relative komplikan skriban sistemon. Sed ĝin oni elpensis probable pro tute simpla kialo. La tiama Egiptujo estis vasta imperio kun multaj enloĝantoj. La ĉiutagecon kaj precipe la ekonomion oni devis organizi. La impostojn kaj la kontojn oni devis efike administri. Tiucele evoluigis la antikvaj egiptoj siajn skribajn signojn. La alfabetaj skribaj sistemoj aliflanke datiĝas de la sumeranoj. Ĉiu skribo malkaŝas multon pri la homo uzanta ĝin. Krome, ĉiu nacio havas siajn proprajn trajtojn en sia skribo. La mana skribo bedaŭrinde pli kaj pli perdiĝas. La moderna teknologio igas ĝin preskaŭ superflua. Do ne nur parolu, ankaŭ plu skribu!