Frazlibro

eo Konversacieto 3   »   nl Small Talk 3

22 [dudek du]

Konversacieto 3

Konversacieto 3

22 [tweeëntwintig]

Small Talk 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto nederlanda Ludu Pli
Ĉu vi fumas? R-ok---? R---- u- R-o-t u- -------- Rookt u? 0
Mi iam fumis. V--eg-- --l. V------ w--- V-o-g-r w-l- ------------ Vroeger wel. 0
Sed nun mi ne plu fumas. Maar------ok ik--iet-meer. M--- n- r--- i- n--- m---- M-a- n- r-o- i- n-e- m-e-. -------------------------- Maar nu rook ik niet meer. 0
Ĉu ĝenas vin se mi fumas? S-oor--he- ---a-- -- ro-k? S----- h-- u- a-- i- r---- S-o-r- h-t u- a-s i- r-o-? -------------------------- Stoort het u, als ik rook? 0
Ne, tute ne. Ne-,---s-l----n-e-. N--- a------- n---- N-e- a-s-l-u- n-e-. ------------------- Nee, absoluut niet. 0
Tio ne ĝenas min. D-t ---ort--i---iet. D-- s----- m-- n---- D-t s-o-r- m-j n-e-. -------------------- Dat stoort mij niet. 0
Ĉu vi ŝatus trinki ion? D-in-t - i---? D----- u i---- D-i-k- u i-t-? -------------- Drinkt u iets? 0
Ĉu konjakon? Een -o-na-? E-- c------ E-n c-g-a-? ----------- Een cognac? 0
Ne, prefereble bieron. N--,-l-eve--e-- bi---j-. N--- l----- e-- b------- N-e- l-e-e- e-n b-e-t-e- ------------------------ Nee, liever een biertje. 0
Ĉu vi multe vojaĝas? Rei---u vee-? R---- u v---- R-i-t u v-e-? ------------- Reist u veel? 0
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj. Ja, m---t----i-- d----ak-n--iz--. J-- m------ z--- d-- z----------- J-, m-e-t-l z-j- d-t z-k-n-e-z-n- --------------------------------- Ja, meestal zijn dat zakenreizen. 0
Sed ni nun ferias ĉi-tie. Ma-r-nu zij- we-h--r ------kan--e. M--- n- z--- w- h--- m-- v-------- M-a- n- z-j- w- h-e- m-t v-k-n-i-. ---------------------------------- Maar nu zijn we hier met vakantie. 0
Kia varmego! W-t -en -i-te! W-- e-- h----- W-t e-n h-t-e- -------------- Wat een hitte! 0
Jes, hodiaŭ vere varmegas. Ja, -a-da-g--s -et echt hee-. J-- v------ i- h-- e--- h---- J-, v-n-a-g i- h-t e-h- h-e-. ----------------------------- Ja, vandaag is het echt heet. 0
Ni iru sur la balkonon. La-en-w--naa- --t--al-o- ---n. L---- w- n--- h-- b----- g---- L-t-n w- n-a- h-t b-l-o- g-a-. ------------------------------ Laten we naar het balkon gaan. 0
Morgaŭ estos festo ĉi-tie. M-r--- is--ie---e- f----je. M----- i- h--- e-- f------- M-r-e- i- h-e- e-n f-e-t-e- --------------------------- Morgen is hier een feestje. 0
Ĉu ankaŭ vi venos? K-m--u o-k? K--- u o--- K-m- u o-k- ----------- Komt u ook? 0
Jes, ankaŭ ni estas invititaj. J-,-w--zi-- -ok ---genodi-d. J-- w- z--- o-- u----------- J-, w- z-j- o-k u-t-e-o-i-d- ---------------------------- Ja, we zijn ook uitgenodigd. 0

Lingvo kaj skribo

Ĉiu lingvo servas al la interhoma kompreniĝo. Kiam ni parolas, ni esprimas tion, kion ni pensas kaj sentas. Ni tiuokaze ne ĉiam sekvas la regulojn de nia lingvo. Ni uzas nian propran lingvon, nian ordinaran lingvon. Malsamas en la skriba lingvo. Tie montriĝas ĉiuj reguloj de nia lingvo. Nur per la skribo iĝas lingvo vera lingvo. Ĝi videbligas la lingvon. La scio transdoniĝas de jarmiloj per la skribo. Tial la skribo estas la fundamento de ĉiu alte evoluinta kulturo. La unuan skribon oni elpensis antaŭ pli ol 5000 jaroj. Tio estis la kojnoskribo de la sumeranoj. Ĝi estis gravurita en argilaj tabuloj. Tiun kojnoskribon oni uzis dum tri jarmiloj. Preskaŭ samdaŭre ekzistis la hieroglifoj de la antikvaj egiptoj. Pri ĝi okupiĝis multegaj sciencistoj. La hieroglifoj reprezentas relative komplikan skriban sistemon. Sed ĝin oni elpensis probable pro tute simpla kialo. La tiama Egiptujo estis vasta imperio kun multaj enloĝantoj. La ĉiutagecon kaj precipe la ekonomion oni devis organizi. La impostojn kaj la kontojn oni devis efike administri. Tiucele evoluigis la antikvaj egiptoj siajn skribajn signojn. La alfabetaj skribaj sistemoj aliflanke datiĝas de la sumeranoj. Ĉiu skribo malkaŝas multon pri la homo uzanta ĝin. Krome, ĉiu nacio havas siajn proprajn trajtojn en sia skribo. La mana skribo bedaŭrinde pli kaj pli perdiĝas. La moderna teknologio igas ĝin preskaŭ superflua. Do ne nur parolu, ankaŭ plu skribu!