Ĉu vi fumas?
ਕੀ-ਤ-----ਸ-ਗਰਟ-ਪੀ--ੇ--ੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਸਿ___ ਪੀਂ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-?
------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
0
k- -u-ī- s-g-r-ṭa--īn-ē --?
k_ t____ s_______ p____ h__
k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-?
---------------------------
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Ĉu vi fumas?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Mi iam fumis.
ਜੀ ਹ-----ਹ--ਾ----ਂ-ਾ /-ਪ---- ਸੀ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਪ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਸੀ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-।
--------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
0
J--hāṁ,----i-ā------ā- ----ī --.
J_ h___ p______ p_____ p____ s__
J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-.
--------------------------------
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Mi iam fumis.
ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ।
Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Sed nun mi ne plu fumas.
ਪ--ਹੁਣ -ਹ---ਪ-ਂ-ਾ --ਪ-ਂ------।
ਪ_ ਹੁ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
0
Par- ---- ---ī- ---dā--p--d- -āṁ.
P___ h___ n____ p_____ p____ h___
P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ-
---------------------------------
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Sed nun mi ne plu fumas.
ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ।
Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
ਜੇ -ੈ- -ਿਗਰਟ ਪ---ਂ -------ਤੁਹਾਨ----ਕਲੀਫ---ਵ--ੀ?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿ___ ਪੀ_ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁ__ ਤ___ ਹੋ___
ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-?
-----------------------------------------------
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
0
J---ai---i----ṭa---vā--tā--------ā-ū--a-a-ī-h--h--ē--?
J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______
J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-?
------------------------------------------------------
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Ĉu ĝenas vin se mi fumas?
ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ?
Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Ne, tute ne.
ਜੀ -ਹ--, ਬ--ਕ-ਲ ਨ---।
ਜੀ ਨ__ ਬਿ___ ਨ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-।
---------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
0
Jī-nahīṁ--bi---ula n--ī-.
J_ n_____ b_______ n_____
J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------------
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Ne, tute ne.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ।
Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Tio ne ĝenas min.
ਮੈਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ--- ਹੋਵੇ-ੀ।
ਮੈ_ ਤ___ ਨ_ ਹੋ___
ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-।
------------------------
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
0
M-i-ū -akal---- na-ī-----ē--.
M____ t________ n____ h______
M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-.
-----------------------------
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
Tio ne ĝenas min.
ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।
Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
ਕੀ-ਤੁਸ-ਂ ਕ-- -ੀਵੋ-ੇ?
ਕੀ ਤੁ_ ਕੁ_ ਪੀ___
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-?
--------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
0
K- --s-ṁ -ujh- pī--g-?
K_ t____ k____ p______
K- t-s-ṁ k-j-a p-v-g-?
----------------------
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
Ĉu vi ŝatus trinki ion?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ?
Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
Ĉu konjakon?
ਇ-ਕ-ਬ੍ਰ-ਂਡੀ?
ਇੱ_ ਬ੍___
ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ-
------------
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
0
I-a---āṇ-ī?
I__ b______
I-a b-ā-ḍ-?
-----------
Ika brāṇḍī?
Ĉu konjakon?
ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ?
Ika brāṇḍī?
Ne, prefereble bieron.
ਜੀ-ਨਹੀਂ-----ਸ-- ਤ----ੱ---ੀ-ਰ
ਜੀ ਨ__ ਹੋ ਸ_ ਤਾਂ ਇੱ_ ਬੀ__
ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ-
----------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
0
J- ---īṁ- h----k- t-ṁ --- bī--ra
J_ n_____ h_ s___ t__ i__ b_____
J- n-h-ṁ- h- s-k- t-ṁ i-a b-'-r-
--------------------------------
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
Ne, prefereble bieron.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ
Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
Ĉu vi multe vojaĝas?
ਕ- --ਸ-ਂ-ਬਹੁਤ-ਯਾਤ-- ਕਰ---ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਬ__ ਯਾ__ ਕ__ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
k- tu-ī- -ahut--y----ā -arad----?
k_ t____ b_____ y_____ k_____ h__
k- t-s-ṁ b-h-t- y-t-r- k-r-d- h-?
---------------------------------
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
Ĉu vi multe vojaĝas?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ?
kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ਜ--ਹਾ-, -ਿਆਦਾਤ----ਮ ਦ---ਈ।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਜ਼ਿ____ ਕੰ_ ਦੇ ਲ__
ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-।
--------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
0
J--hā-,--i'ād-t-r----ma -- l-'-.
J_ h___ z_________ k___ d_ l____
J- h-ṁ- z-'-d-t-r- k-m- d- l-'-.
--------------------------------
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
Jes, plejofte estas negocaj vojaĝoj.
ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ।
Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ਪ--ਹੁ- -----ਇ-ਥੇ -ੁੱਟੀਆਂ--ੇ ----ਏ - -----ਹਾਂ।
ਪ_ ਹੁ_ ਅ_ ਇੱ_ ਛੁੱ__ ਦੇ ਲ_ ਆ_ / ਆ__ ਹਾਂ_
ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ-
---------------------------------------------
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
0
P-----u-- -sīṁ-i--- chu------dē ---ī---ē/ -'ī-āṁ--āṁ.
P___ h___ a___ i___ c_______ d_ l___ ā___ ā_____ h___
P-r- h-ṇ- a-ī- i-h- c-u-ī-ā- d- l-'- ā-ē- ā-ī-ā- h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
Sed ni nun ferias ĉi-tie.
ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ।
Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
Kia varmego!
ਕ-ੰ-----ਮੀ--ੈ!
ਕਿੰ_ ਗ__ ਹੈ_
ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-!
--------------
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
0
Ki-ī g-r--ī-ha-!
K___ g_____ h___
K-n- g-r-m- h-i-
----------------
Kinī garamī hai!
Kia varmego!
ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ!
Kinī garamī hai!
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ਹ--,---ਜ -ਹ---ਗਰ-ੀ--ੈ।
ਹਾਂ_ ਅੱ_ ਬ__ ਗ__ ਹੈ_
ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-।
----------------------
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
0
H-----ja-bah-ta----a-- ha-.
H___ a__ b_____ g_____ h___
H-ṁ- a-a b-h-t- g-r-m- h-i-
---------------------------
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
Jes, hodiaŭ vere varmegas.
ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ।
Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
Ni iru sur la balkonon.
ਆਓ----ੇ ਤ- ਚੱ-ੀ-।
ਆ_ ਛੱ_ ਤੇ ਚੱ___
ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ-
-----------------
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
0
Ā'- c-a-ē-tē -alī'ē.
Ā__ c____ t_ c______
Ā-ō c-a-ē t- c-l-'-.
--------------------
Ā'ō chajē tē calī'ē.
Ni iru sur la balkonon.
ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ।
Ā'ō chajē tē calī'ē.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱ-ੇ-ਇ-ਕ-ਪਾ-ਟ- --।
ਕੱ__ ਇੱ_ ਇੱ_ ਪਾ__ ਹੈ_
ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
0
Ka---a i--ē-i-- p--aṭ- ha-.
K_____ i___ i__ p_____ h___
K-l-h- i-h- i-a p-r-ṭ- h-i-
---------------------------
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
Morgaŭ estos festo ĉi-tie.
ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ।
Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
Ĉu ankaŭ vi venos?
ਕ- ਤ-ਸ----ੀ ਆਉ---ਲੇ ਹੋ?
ਕੀ ਤੁ_ ਵੀ ਆ____ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
0
K--tu--ṁ--- ā'-ṇ-vā-ē h-?
K_ t____ v_ ā________ h__
K- t-s-ṁ v- ā-u-a-ā-ē h-?
-------------------------
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
Ĉu ankaŭ vi venos?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ਜੀ-ਹਾਂ,----ੂ- ਵੀ--ੁਲਾਇਆ-ਗਿਆ---।
ਜੀ ਹਾਂ_ ਸਾ_ ਵੀ ਬੁ___ ਗਿ_ ਹੈ_
ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-।
-------------------------------
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
0
Jī ---- -ānū v- bul---'ā---'ā-h-i.
J_ h___ s___ v_ b_______ g___ h___
J- h-ṁ- s-n- v- b-l-'-'- g-'- h-i-
----------------------------------
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.
Jes, ankaŭ ni estas invititaj.
ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.