Frazlibro

eo Rendevuo   »   sk Schôdzka

24 [dudek kvar]

Rendevuo

Rendevuo

24 [dvadsaťštyri]

Schôdzka

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto slovaka Ludu Pli
Ĉu vi maltrafis la buson? Zm-----(a) s- a------? Zmeškal(a) si autobus? 0
Mi atendis vin duonhoron. Ča---(a) s-- n- t--- p-- h-----. Čakal(a) som na teba pol hodiny. 0
Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? Ne--- p-- s--- m------ t------? Nemáš pri sebe mobilný telefón? 0
Venontfoje estu akurata! Na------ b-- d-------- (d--------)! Nabudúce buď dochvíľny (dochvíľna)! 0
Venontfoje prenu taksion! Na------ c--- t------! Nabudúce choď taxíkom! 0
Venontfoje kunprenu pluvombrelon! Na------ s- z---- d------! Nabudúce si zober dáždnik! 0
Mi libertempas morgaŭ. Za---- m-- v----. Zajtra mám voľno. 0
Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? St------- s- z-----? Stretneme sa zajtra? 0
Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. Je m- ľ---- z----- n------. Je mi ľúto, zajtra nemôžem. 0
Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? Má- u- n- t---- v----- n----- p----? Máš už na tento víkend nejaké plány? 0
Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? Al--- s- u- s n----- d-------- (d--------)? Alebo si už s niekým dohodnutý (dohodnutá)? 0
Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. Na-------- a-- s-- s- s------ c-- v-----. Navrhujem, aby sme sa stretli cez víkend. 0
Ĉu ni pikniku? Ur----- s- p-----? Urobíme si piknik? 0
Ĉu ni iru al la plaĝo? Pô----- n- p---? Pôjdeme na pláž? 0
Ĉu ni iru al la montaro? Pô----- d- h--? Pôjdeme do hôr? 0
Mi venos serĉi vin laboreje. Pr---- p-- t--- d- k---------. Prídem pre teba do kancelárie. 0
Mi venos serĉi vin hejme. Pr---- p-- t--- d----. Prídem pre teba domov. 0
Mi venos serĉi vin bushalteje. Pr---- p-- t--- n- a--------- z-------. Prídem pre teba na autobusovú zastávku. 0

Konsiletoj por lerni fremdajn lingvojn

Estas ĉiam penige lerni novan lingvon. La prononco, la gramatikaj reguloj kaj la vortoj postulas multe da disciplino. Sed estas diversaj trukoj faciligantaj la lernon! Gravas unue ke vi pensu pozitive. Ĝoju pri la nova lingvo kaj pri novaj spertoj! Principe ne gravas per kio vi komencas. Elektu temon kiu aparte interesas vin. Estas sencoplene koncentriĝi unue sur la aŭskulto kaj la parolo. Vi poste legu kaj skribu tekstojn. Elpensu sistemon kiu taŭgas por vi kaj via ĉiutageco. Adjektivojn vi povus kun siaj maloj samtempe lerni. Aŭ vi pendigu ĉie en via loĝejo afiŝojn kun vortoj sur ili. Sportumante kaj aŭtante vi povas lerni per sondosieroj. Se iun temon vi trovas malfacila, forlasu ĝin. Faru paŭzon aŭ lernu ion alian! Vi tiel ne perdos vian emon lerni la novan lingvon. Estas amuze solvi krucvortenigmojn en la nova lingvo. Spektu fremdlingvajn filmojn por ŝanĝi. Legi fremdlingvajn gazetojn lernigas al vi multon pri lando kaj ĝiaj enloĝantoj. Interrete estas multaj ekzercoj kiuj bone kompletigas viajn librojn. Kaj serĉu amikojn kiuj ankaŭ estas lingvemuloj. Lernu novajn enhavojn neniam izolite sed ĉiam kuntekste! Ĉion regule ripetu! Via cerbo tiel povas bone memorigi la enhavon. Kiu de la teorio tediĝas, tiu paku siajn valizojn! Ĉar nenie oni lernas tiel efike kiel inter denaskaj parolantoj. Vojaĝante vi povus skribi viajn spertojn en taglibro. Sed plej gravas tio: neniam rezignu!