Frazlibro

eo En la hotelo – Plendoj   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

En la hotelo – Plendoj

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto sloveno Ludu Pli
La duŝejo ne funkcias. Pr-- n- d-----. Prha ne deluje. 0
Ne estas varma akvo. Ne t--- t---- v---. Ne teče topla voda. 0
Ĉu vi povas riparigi ĝin? Al- b- s- d--- t- p--------? Ali bi se dalo to popraviti? 0
Ne estas telefono en la ĉambro. V s--- n- t-------. V sobi ni telefona. 0
Ne estas televidilo en la ĉambro. V s--- n- t----------. V sobi ni televizorja. 0
La ĉambro ne havas balkonon. So-- n--- b------. Soba nima balkona. 0
La ĉambro estas tro brua. So-- j- p--------. Soba je prehrupna. 0
La ĉambro estas tro malgranda. So-- j- p--------. Soba je premajhna. 0
La ĉambro estas tro malhela. So-- j- p-------. Soba je pretemna. 0
La hejtilo ne funkcias. Gr---- n- d-----. Gretje ne deluje. 0
La klimatizilo ne funkcias. Kl------- n------ n- d-----. Klimatska naprava ne deluje. 0
La televidilo ne funkcias. Te------- j- p--------. Televizor je pokvarjen. 0
Tio ne plaĉas al mi. To m- n- v---. To mi ni všeč. 0
Tio estas tromultekosta por mi. To j- z--- p-------. To je zame predrago. 0
Ĉu vi havas ion malplimultekostan? Im--- k-- c--------? Imate kaj cenejšega? 0
Ĉu proksime estas junulargastejo? Je t- v b------ k----- h-----? Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Ĉu proksime estas pensiono? Je t- v b------ k----- p------? Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Ĉu proksime estas restoracio? Je t- v b------ k----- r-----------? Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

Pozitivaj lingvoj, negativaj lingvoj

La plej multaj homoj estas aŭ optimistoj aŭ pesimistoj. Sed tio ankaŭ validas por lingvoj! La sciencistoj analizadas la vortprovizon de la lingvoj. Tio ofte atingigas ilin mirigajn rezultojn. Ekzemple en la angla estas pli da negativaj ol pozitivaj vortoj. Ĉirkaŭ duoble multas la vortoj pri negativaj emocioj. En la okcidentaj socioj la vortprovizo influas la parolantojn. Tie la homoj tre ofte plendas. Ili ankaŭ kritikas multajn aferojn. Ili do uzas entute iom negativecan lingvon. Sed la negativaj vortoj ankaŭ estas interesaj pro alia kialo. Ili efektive enhavas pli da informoj ol la pozitivaj esprimoj. La kialo por tio povus troviĝi en nia evoluhistorio. Por ĉiuj vivaĵoj ĉiam gravis identigi danĝerojn. Ili devis rapide reagi al riskoj. Pri danĝeroj ili krome volis averti aliajn homojn. Do necesis rapide multajn informojn transdoni. Per kiel eble plej malmultaj vortoj direndis kiel eble plej multo. Krom tio, negativa lingvo ne havas verajn avantaĝojn. Tion povas ĉiu facile imagi. Homoj kiuj ĉiam diras ion negativan certe ne estas tre aprezataj. Krome, negativa lingvo ankaŭ influas niajn emociojn. Pozitiva lingvo male povas havi pozitivajn efikojn. Profesie pli sukcesas la personoj formulantaj ĉion pozitive. Nian lingvon ni do uzu iom pli prudente. Ĉar ni decidas kiujn vortojn ni elektas. Kaj per nia lingvo ni ankaŭ kreas nian realon. Do parolu pozitive!