Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
0
t--g--no-B---rin--k--n------ha -------d--u --?
t---- n- B---------- n- r----- w- i------- k--
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
0
ts--i -o Par---iki-no-re-----wa----ude----a?
t---- n- P---- i-- n- r----- w- i------- k--
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
0
t--gi-----o---n---- -o -es--- w----s---su -a?
t---- n- R--------- n- r----- w- i------- k--
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
0
wa-us-a-a-iki-n- -----a-wa---nji--a--ude---k-?
w------------ n- r----- w- n-------------- k--
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
0
sut-k-u-o--mu-ik-----re-s----- na-j-----su---- k-?
s---------------- n- r----- w- n-------------- k--
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
0
b-d----u---i-i -o -es----w-----ji-hatsu-e-- ka?
b------------- n- r----- w- n-------------- k--
b-d-p-s-t---k- n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------------------------
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Mi ŝatus bileton al Madrido.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
0
mad-ri-d- -ade--ch----- o--ga-sh--asu.
m-------- m--- i------- o-------------
m-d-r-d-o m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Mi ŝatus bileton al Madrido.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Mi ŝatus bileton al Prago.
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
0
p------mad----hi-mai -------hi--su.
p----- m--- i------- o-------------
p-r-h- m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Mi ŝatus bileton al Prago.
プラハまで 一枚 お願い します 。
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Mi ŝatus bileton al Berno.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
0
b---n----e -ch--m-- -n-ga-sh-m-su.
b---- m--- i------- o-------------
b-r-n m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Mi ŝatus bileton al Berno.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
0
re---- -a-nan-- n--u-ī- -- --u--m--- -a?
r----- w- n---- n- u--- n- t-------- k--
r-s-h- w- n-n-i n- u-ī- n- t-u-i-a-u k-?
----------------------------------------
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Kiam la trajno alvenos en Vieno?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
0
r--sh- wa ----i-ni -o--ku-- -i-t---im--u-ka?
r----- w- n---- n- M------- n- t-------- k--
r-s-h- w- n-n-i n- M-s-k-w- n- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------------------
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Kiam la trajno alvenos en Moskvo?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
0
r--s----a-n-nji ni---us-t--ud-mu-ni ----i--su---?
r----- w- n---- n- A------------ n- t-------- k--
r-s-h- w- n-n-i n- A-u-u-e-u-a-u n- t-u-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
n--ik-- wa-a-i--s- -a?
n------ w- a------ k--
n-r-k-e w- a-i-a-u k-?
----------------------
norikae wa arimasu ka?
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?
乗り換えは あります か ?
norikae wa arimasu ka?
De kiu kajo la trajno forveturos?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
0
na--su--- hōmu-------as-had--u--a?
n-------- h--- k--- h--------- k--
n-n-s-g-i h-m- k-r- h-s-h-d-s- k-?
----------------------------------
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
De kiu kajo la trajno forveturos?
何番ホームから 発車 です か ?
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
0
s-i---i--h---a-arima-- --?
s---------- w- a------ k--
s-i-d-i-s-a w- a-i-a-u k-?
--------------------------
shindai-sha wa arimasu ka?
Ĉu estas dormovagono en la trajno?
寝台車は あります か ?
shindai-sha wa arimasu ka?
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
0
b-r--s---u m-----a-am-ch- o--g--sh-m--u.
b--------- m--- k-------- o-------------
b-r-u-s-r- m-d- k-t-m-c-i o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
0
ko--n---e- --de-kae-i n- --p-- - on-g--s-im-s-.
k--------- m--- k---- n- k---- o o-------------
k-p-n-ā-e- m-d- k-e-i n- k-p-u o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------------------
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Kiom kostas loko en dormovagono ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
0
sh--d-i---- no---ōkin-wa -k---des- ka?
s---------- n- r----- w- i-------- k--
s-i-d-i-s-a n- r-ō-i- w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?
Kiom kostas loko en dormovagono ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?