Vi devas paki nian valizon!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
0
a-ata w- -a---h-ta--- -o-sūts-k--u --ju--i -h--ak------ i---as-n.
a---- w- w----------- n- s-------- o j---- s-------- w- i--------
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Vi devas paki nian valizon!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Vi devas forgesi nenion!
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
0
was--em--- n- na--y----!
w--------- n- n-- y- n--
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Vi devas forgesi nenion!
忘れ物の ない ように !
wasuremono no nai yō ni!
Vi bezonas grandan valizon!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
0
a--ta-n--w---ki-a sūt-u-ē-u ga--it--y-d-su.
a---- n- w- ō---- s-------- g- h-----------
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Vi bezonas grandan valizon!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ne forgesu vian pasporton!
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
0
pas--ōt----w---r-nai y--ni!
p------- o w-------- y- n--
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Ne forgesu vian pasporton!
パスポートを 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Ne forgesu vian flugbileton!
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
0
kō-ū----o --sur---i -ō---!
k------ o w-------- y- n--
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Ne forgesu vian flugbileton!
航空券を 忘れない ように !
kōkūken o wasurenai yō ni!
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
0
to--b--āzuc-ekku-- ---ur-nai--- ni!
t--------------- o w-------- y- n--
t-r-b-r-z-c-e-k- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Ne forgesu viajn vojaĝoĉekojn!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Kunprenu sunŝirman kremon.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
0
h-yaked--- k---m-----ott--i---n-sai.
h--------- k----- o m---- i-- n-----
h-y-k-d-m- k-r-m- o m-t-e i-i n-s-i-
------------------------------------
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Kunprenu sunŝirman kremon.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
hiyakedome kurīmu o motte iki nasai.
Kunprenu sunokulvitrojn.
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
0
s-ng-r----- mot-------na-a-.
s-------- o m---- i-- n-----
s-n-u-a-u o m-t-e i-i n-s-i-
----------------------------
sangurasu o motte iki nasai.
Kunprenu sunokulvitrojn.
サングラスを 持って いきなさい 。
sangurasu o motte iki nasai.
Kunprenu sunĉapelon.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
0
sanb-iz- --m---e -k---a-a-.
s------- o m---- i-- n-----
s-n-a-z- o m-t-e i-i n-s-i-
---------------------------
sanbaizā o motte iki nasai.
Kunprenu sunĉapelon.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
sanbaizā o motte iki nasai.
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
0
s---a--chizu ---o-te -ki---de-u k-?
s----- c---- o m---- i--------- k--
s-i-a- c-i-u o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-----------------------------------
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Ĉu vi volas kunpreni vojmapon?
市街地図を 持って いきたいです か ?
shigai chizu o motte ikitaidesu ka?
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
0
gaid---k-- - mott- ------de-- k-?
g--------- o m---- i--------- k--
g-i-o-u-k- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
---------------------------------
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Ĉu vi volas kunpreni gvidlibron?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
gaidobukku o motte ikitaidesu ka?
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
0
(-i-i-w---k-sa----ot-e-i-i--i-esu ka?
(---- w-- k--- o m---- i--------- k--
(-i-i w-) k-s- o m-t-e i-i-a-d-s- k-?
-------------------------------------
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Ĉu vi volas kunpreni pluvombrelon?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(Kimi wa) kasa o motte ikitaidesu ka?
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
0
zu--n,--h-t-u,-kut---h--a - w-s-ren-i y--ni!
z----- s------ k--------- o w-------- y- n--
z-b-n- s-a-s-, k-t-u-h-t- o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------------------------
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Memoru preni la pantalonojn, la ĉemizojn, la ŝtrumpojn.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
zubon, shatsu, kutsushita o wasurenai yō ni!
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
0
n------,-be---o,-j-k---- o w---r--ai -ō --!
n------- b------ j------ o w-------- y- n--
n-k-t-i- b-r-t-, j-k-t-o o w-s-r-n-i y- n-!
-------------------------------------------
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Memoru preni la kravatojn, la zonojn, la sportjakojn.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
nekutai, beruto, jaketto o wasurenai yō ni!
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
0
pa-a-a- -a----tī-hats- o wasu-enai -- --!
p------ g---- t------- o w-------- y- n--
p-j-m-, g-u-, t-s-a-s- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------------
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Memoru preni la piĵamojn, la noktorobojn kaj la t-ĉemizojn.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
pajama, gaun, tīshatsu o wasurenai yō ni!
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
0
(--m- w-) k-t----san--ru, -ūtsu-m- -rim--u.
(---- w-- k----- s------- b---- m- i-------
(-i-i w-) k-t-u- s-n-a-u- b-t-u m- i-i-a-u-
-------------------------------------------
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Vi bezonas ŝuojn, sandalojn kaj botojn.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(Kimi wa) kutsu, sandaru, būtsu mo irimasu.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
0
(K-mi--a--ti---u- s--k--,-ts-------i -- ir---s-.
(---- w-- t------ s------ t---- k--- m- i-------
(-i-i w-) t-s-h-, s-k-e-, t-u-e k-r- m- i-i-a-u-
------------------------------------------------
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Vi bezonas poŝtukojn, sapon kaj ungotondilon.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(Kimi wa) tisshu, sekken, tsume kiri mo irimasu.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
0
(K---------u-h-,-----rashi------g-ki-o----irimasu.
(---- w-- k----- h--------- h--------- m- i-------
(-i-i w-) k-s-i- h-b-r-s-i- h-m-g-k-k- m- i-i-a-u-
--------------------------------------------------
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.
Vi bezonas kombilon, dentobroson kaj dentopaston.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(Kimi wa) kushi, haburashi, hamigakiko mo irimasu.