lerni
నే-్చ-క--డం
న----------
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N-r---ōva--ṁ
N-----------
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
lerni
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Ĉu la studentoj lernas multon?
విధ-యా-్థులు--క---వ-- --ర్----ం-ా--?
వ----------- ఎ------- న-------------
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vidhyārt--l--e-k----ā n-----u-ṭā--?
V----------- e------- n------------
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ĉu la studentoj lernas multon?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ne, ili lernas malmulton.
లే--, ---్-ు కొ-్-ిగ--ే నే----క-ంటారు
ల---- వ----- క--------- న------------
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L-d-- -ā--- k-d--g--- ---c-----āru
L---- v---- k-------- n-----------
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Ne, ili lernas malmulton.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
demandi
అడగటం
అ----
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
A-a-a-aṁ
A-------
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Ĉu vi ofte demandas vian instruiston?
మీ-ు -రచ--మ--అధ్య--కు--ని / -ధ్-ాప--ర-ల-న---్---న-----గు--ంటారా?
మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ-----------
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
M----t-r----m- ad-yā-a-uḍi-i---d---p-k-rā-i-- --aśn--- a-a-ut--ṭ-rā?
M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ĉu vi ofte demandas vian instruiston?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Ne, mi ne ofte demandas lin.
లేద-, త-చ--న--ు ---్---ప--శ-నలు-అ-గ-ు
ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ----
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lēd---t----- -ē----y--n- ----n--u-aḍ---nu
L---- t----- n--- ā----- p------- a------
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Ne, mi ne ofte demandas lin.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
respondi
స---------్వ-ం
స------ ఇ-----
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
S-m-dhā--ṁ -v-a-aṁ
S--------- i------
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
respondi
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Bonvolu respondi.
ద-చే-- స--ధ----ఇవ్వ--ి
ద----- స------ ఇ------
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
D-ya--s--s-m-d---aṁ ivva-ḍi
D------- s--------- i------
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Bonvolu respondi.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Mi respondas.
నేను-సమ-ధా-----్తా-ు
న--- స------ ఇ------
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
Nēnu-sa---hān-ṁ -st--u
N--- s--------- i-----
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
Mi respondas.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
labori
పన- చ-యడం
ప-- చ----
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pani----a-aṁ
P--- c------
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
labori
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Ĉu li estas laboranta?
ఆయ---ప్పుడు --ి-చ-స్--న---రా?
ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Ā-----ip--ḍ--p--- cēs---nārā?
Ā---- i----- p--- c----------
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Ĉu li estas laboranta?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Jes, li estas laboranta.
అ-ు-----న--ప్--డు-ప-----స్తు---ారు
అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ-----------
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A-u-u-āyan--ip-uḍ--pan- -ē--u--āru
A---- ā---- i----- p--- c---------
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Jes, li estas laboranta.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
veni
ర-వ-ం
ర----
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R-v---ṁ
R------
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Ĉu vi estas venontaj?
మ--- ---త--్----?
మ--- వ-----------
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
Mī-u vast--n-rā?
M--- v----------
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Ĉu vi estas venontaj?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Jes, ni estas venontaj.
అ--న--మ--ు -ొం-ర్---ే---్--న్న-ము
అ---- మ--- త--------- వ----------
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
Av-nu-m-m- to---r-ōnē --stu---mu
A---- m--- t--------- v---------
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Jes, ni estas venontaj.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
loĝi
ఉ---ం
ఉ----
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍ-ṭ-ṁ
U------
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Ĉu vi loĝas en Berlino?
మీ-- -ర--ీన--లో-ఉ-టార-?
మ--- బ------ ల- ఉ------
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
M----barl---lō --ṭ-r-?
M--- b----- l- u------
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Ĉu vi loĝas en Berlino?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Jes, mi loĝas en Berlino.
అ-ు-ు- నే-ు---్------- -ం---ు
అ----- న--- బ------ ల- ఉ-----
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
Av-n---nēnu -arl-- lō -ṇ-ā-u
A----- n--- b----- l- u-----
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Jes, mi loĝas en Berlino.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu