Frazlibro

eo Starigi demandojn 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Starigi demandojn 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto latva Ludu Pli
Mi havas ŝatokupon. Man ir --bijs. M-- i- h------ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Mi tenisas. Es -pē-ē-u -e--s-. E- s------ t------ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Kie estas tenisejo? Kur -r --n-s- -au---s? K-- i- t----- l------- K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Ĉu vi havas ŝatokupon? Va- -ev i---o--js? V-- t-- i- h------ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Mi futbalas. Es --ē-ēj--futbo--. E- s------ f------- E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Kie estas futbalejo? K------kā-- f--b--- -au--m-? K-- i- k--- f------ l------- K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Mia brako dolorigas. M---sā- -oka. M-- s-- r---- M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. M---sāp---ī--ā---u---ok-. M-- s-- a-- k--- u- r---- M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Kie estas kuracisto? Kur-i- -rs-s? K-- i- ā----- K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Mi havas aŭton. Ma- i--m-šīn-. M-- i- m------ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Mi havas ankaŭ motorciklon. M-- i- -r--motoc--l-. M-- i- a-- m--------- M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Kie estas parkejo? K-- -r-au-o-t-vv-e-a? K-- i- a------------- K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Mi havas puloveron. Ma- i---ž--p-ris. M-- i- d--------- M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. Ma---- ----j--- -n dž-ns-. M-- i- a-- j--- u- d------ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Kie estas la lavmaŝino? K---ir--e--s-------a----a-ī-a? K-- i- v---- m-------- m------ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Mi havas teleron. Ma--i- ----is. M-- i- š------ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. M---ir---z-s, d--ši-a un --r---. M-- i- n----- d------ u- k------ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Kie estas la salo kaj la pipro? K-r--r-s--s--n-p-pa--? K-- i- s--- u- p------ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

La korpo reagas al la parolo

La lingvo traktiĝas en nia cerbo. Kiam ni aŭskultas aŭ legas, nia cerbo estas aktiva. Tio mezureblas per diversaj metodoj. Sed ne nur nia cerbo reagas al lingva stimulo. Novaj esploroj montras ke la parolo aktivigas ankaŭ nian korpon. Nia korpo laboras kiam ĝi legas aŭ aŭdas iujn vortojn. Tiuj estas precipe vortoj priskribantaj korpajn reagojn. La vorto rideto estas bona ekzemplo de tio. Kiam ni legas tiun vorton, niaj ridaj muskoloj moviĝas. Ankaŭ la negativaj vortoj havas mezureblan efikon. Ekzemplo de tio estas la vorto doloro . Nia korpo montras dolorreageton kiam ni ĝin legas. Eblus ankaŭ diri ke ni imitas tion, kion ni legas aŭ aŭdas. Ju pli figura la parolo estas, des pli klare ni reagas al ĝi. Preciza priskribo rezultigas fortan reagon. La aktivecon de la korpo oni mezuris esplorcele. Al la subjektoj oni montris diversajn vortojn. Temis pri pozitivaj kaj negativaj vortoj. La mimiko de la subjektoj modifiĝis dum la testo. La movoj de la buŝo kaj de la frunto variiĝis. Tio pruvas ke la parolo forte efikas al ni. La vortoj estas pli ol nur komunikilo. Nia cerbo tradukas la parolon en korpan lingvon. Oni ankoraŭ ne esploris kiel tio ekzakte funkcias. Sed eblas ke la rezultoj de la esploro havos sekvojn. La kuracistoj diskutas pri la maniero plej bone trakti la pacientojn. Ĉar multaj malsanuloj devas suferi longan terapion. Kaj tiuokaze oni multe parolas…