Frazlibro

eo voli ion   »   fi haluta jotakin 2

71 [sepdek unu]

voli ion

voli ion

71 [seitsemänkymmentäyksi]

haluta jotakin 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto finna Ludu Pli
Kion vi volas? Mi-ä---lu--te? M--- h-------- M-t- h-l-a-t-? -------------- Mitä haluatte? 0
Ĉu vi volas futbali? H--u-t-e-----lat--j-l-ap-----? H--------- p----- j----------- H-l-a-t-k- p-l-t- j-l-a-a-l-a- ------------------------------ Haluatteko pelata jalkapalloa? 0
Ĉu vi volas viziti amikojn? Ha--att-ko ------ky--ssä-ys---i-- -uon-? H--------- k---- k------ y------- l----- H-l-a-t-k- k-y-ä k-l-s-ä y-t-v-e- l-o-a- ---------------------------------------- Haluatteko käydä kylässä ystävien luona? 0
voli haluta h----- h-l-t- ------ haluta 0
Mi ne volas veni malfrue. En h-l----ul-a---öhää-. E- h---- t---- m------- E- h-l-a t-l-a m-ö-ä-n- ----------------------- En halua tulla myöhään. 0
Mi ne volas iri tien. E- h--ua me--ä. E- h---- m----- E- h-l-a m-n-ä- --------------- En halua mennä. 0
Mi volas iri hejmen. H-l------n-ä --t-in. H----- m---- k------ H-l-a- m-n-ä k-t-i-. -------------------- Haluan mennä kotiin. 0
Mi volas resti hejme. Hal--n----d----t-in. H----- j---- k------ H-l-a- j-ä-ä k-t-i-. -------------------- Haluan jäädä kotiin. 0
Mi volas esti sola. H--u-- o-la-y--in. H----- o--- y----- H-l-a- o-l- y-s-n- ------------------ Haluan olla yksin. 0
Ĉu vi volas resti ĉi-tie? H-l--t----ä--ä tä-n-? H------- j---- t----- H-l-a-k- j-ä-ä t-n-e- --------------------- Haluatko jäädä tänne? 0
Ĉu vi volas manĝi ĉi-tie? H-l-a-k-----dä tä--lä? H------- s---- t------ H-l-a-k- s-ö-ä t-ä-l-? ---------------------- Haluatko syödä täällä? 0
Ĉu vi volas dormi ĉi-tie? H-l-a-k---u-k-- t-ällä? H------- n----- t------ H-l-a-k- n-k-u- t-ä-l-? ----------------------- Haluatko nukkua täällä? 0
Ĉu vi volas forveturi morgaŭ? H---a--ek- --h--ä-h-om--na? H--------- l----- h-------- H-l-a-t-k- l-h-e- h-o-e-n-? --------------------------- Haluatteko lähteä huomenna? 0
Ĉu vi volas resti ĝis morgaŭ? Ha-ua--e-o-j-ädä-h-o--se--? H--------- j---- h--------- H-l-a-t-k- j-ä-ä h-o-i-e-n- --------------------------- Haluatteko jäädä huomiseen? 0
Ĉu vi volas pagi la fakturon nur morgaŭ? Halu--t-ko -ak-a---ask-n v-s-- hu--e---? H--------- m----- l----- v---- h-------- H-l-a-t-k- m-k-a- l-s-u- v-s-a h-o-e-n-? ---------------------------------------- Haluatteko maksaa laskun vasta huomenna? 0
Ĉu vi volas iri diskoteken? Hal--t-eko-m-nn--d---o-n? H--------- m---- d------- H-l-a-t-k- m-n-ä d-s-o-n- ------------------------- Haluatteko mennä diskoon? 0
Ĉu vi volas iri kinejen? Halua--e---menn--elo------? H--------- m---- e--------- H-l-a-t-k- m-n-ä e-o-u-i-n- --------------------------- Haluatteko mennä elokuviin? 0
Ĉu vi volas iri kafejen? Ha-uat-e-o -e--ä--ah---aan? H--------- m---- k--------- H-l-a-t-k- m-n-ä k-h-i-a-n- --------------------------- Haluatteko mennä kahvilaan? 0

Indonezio, la lando kun multaj lingvoj

La Respubliko de Indonezio estas unu el la plej grandaj landoj de la terglobo. Ĉirkaŭ 240 milionoj da homoj vivas en la insula ŝtato. Tiuj homoj apartenas al multaj malsamaj popolgrupoj. La nombron de etnaj grupoj en Indonezio oni taksas je preskaŭ 500. Tiuj grupoj havas multajn malsamajn kulturajn tradiciojn. Kaj ili parolas ankaŭ multajn malsamajn lingvojn! Parolatas ĉirkaŭ 250 lingvoj en Indonezio. Al ili aldoniĝas tre multaj dialektoj. La lingvojn de Indonezio oni ĝenerale klasifikas laŭ la popolgrupoj. Estas ekzemple la java aŭ la balia lingvoj. Tiu lingva multnombreco kompreneble kondukas al problemoj. Ĝi malhelpas la efikecon de la ekonomio kaj administrado. Tial enkondukiĝis nacia lingvo en Indonezio. La bahasa indonesia (indonezia) estas la oficiala lingvo ekde la sendependiĝo en 1945. Ĝin oni instruas apud la gepatra lingvo en ĉiuj lernejoj. Tiun lingvon malgraŭe ne parolas ĉiuj loĝantoj de Indonezio. Nur ĉirkaŭ 70% el la indonezianoj regas la indonezian. La indonezia estas la gepatra lingvo de ‘nur’ 20 milionoj da homoj. La multaj regionaj lingvoj do ankoraŭ multe gravas. La indonezia estas aparte interesa por la lingvemuloj. Ĉar lerni la indonezian havas multajn avantaĝojn. La lingvon oni konsideras relative simpla. La gramatikaj reguloj rapide lerneblas. Por la prononco fidindas la skribmaniero. Ankaŭ la ortografio ne malfacilas. Multaj indoneziaj vortoj originas el aliaj lingvoj. Kaj la indonezia baldaŭ iĝos unu el la plej gravaj lingvoj... Tiuj do estas sufiĉaj kialoj por eklerni ĝin, ĉu ne?