Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   hu Melléknevek 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hungara Ludu Pli
maljuna virino egy--re- nő e__ ö___ n_ e-y ö-e- n- ----------- egy öreg nő 0
dika virino e-- ----r -ő e__ k____ n_ e-y k-v-r n- ------------ egy kövér nő 0
scivolema virino egy k-vá-c----ő e__ k_______ n_ e-y k-v-n-s- n- --------------- egy kíváncsi nő 0
nova aŭto egy-ú--autó e__ ú_ a___ e-y ú- a-t- ----------- egy új autó 0
rapida aŭto egy g---s a--ó e__ g____ a___ e-y g-o-s a-t- -------------- egy gyors autó 0
komforta aŭto egy-ké-y----s autó e__ k________ a___ e-y k-n-e-m-s a-t- ------------------ egy kényelmes autó 0
blua vesto eg--kék-ruha e__ k__ r___ e-y k-k r-h- ------------ egy kék ruha 0
ruĝa vesto e-y -ir---r-ha e__ p____ r___ e-y p-r-s r-h- -------------- egy piros ruha 0
verda vesto eg- z-l- ---a e__ z___ r___ e-y z-l- r-h- ------------- egy zöld ruha 0
nigra sako eg--fe-----t-s-a e__ f_____ t____ e-y f-k-t- t-s-a ---------------- egy fekete táska 0
bruna sako egy--arn- ---ka e__ b____ t____ e-y b-r-a t-s-a --------------- egy barna táska 0
blanka sako e---fehé---á--a e__ f____ t____ e-y f-h-r t-s-a --------------- egy fehér táska 0
simpatiaj homoj k--v-s--m----k k_____ e______ k-d-e- e-b-r-k -------------- kedves emberek 0
ĝentilaj homoj udva-----e-berek u_______ e______ u-v-r-a- e-b-r-k ---------------- udvarias emberek 0
interesaj homoj ér---es-em-e--k é______ e______ é-d-k-s e-b-r-k --------------- érdekes emberek 0
amindaj infanoj kedve--g--rme--k k_____ g________ k-d-e- g-e-m-k-k ---------------- kedves gyermekek 0
impertinentaj infanoj sze-t-l-n g-----k-k s________ g________ s-e-t-l-n g-e-m-k-k ------------------- szemtelen gyermekek 0
afablaj infanoj jó--y-rmekek j_ g________ j- g-e-m-k-k ------------ jó gyermekek 0

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…