Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   no Adjektiv 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [åtti]

Adjektiv 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto norvega Ludu Pli
Ŝi havas hundon. H-- -a------u--. H__ h__ e_ h____ H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
La hundo estas granda. Hund-- e--sto-. H_____ e_ s____ H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Ŝi havas grandan hundon. Hun-h-r-en -t-- -und. H__ h__ e_ s___ h____ H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Ŝi havas domon. H-- h---e---u-. H__ h__ e_ h___ H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
La domo estas malgranda. H-s-- -------. H____ e_ l____ H-s-t e- l-t-. -------------- Huset er lite. 0
Ŝi havas malgrandan domon. H-- h-r e- ---e hus. H__ h__ e_ l___ h___ H-n h-r e- l-t- h-s- -------------------- Hun har et lite hus. 0
Li loĝas en hotelo. Ha----r på -o-ell. H__ b__ p_ h______ H-n b-r p- h-t-l-. ------------------ Han bor på hotell. 0
La hotelo estas malmultekosta. Ho--l--- -------ig. H_______ e_ b______ H-t-l-e- e- b-l-i-. ------------------- Hotellet er billig. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. H---bor----et--il--- ho-el-. H__ b__ p_ e_ b_____ h______ H-n b-r p- e- b-l-i- h-t-l-. ---------------------------- Han bor på et billig hotell. 0
Li havas aŭton. Han h-r--i-. H__ h__ b___ H-n h-r b-l- ------------ Han har bil. 0
La aŭto estas multekosta. Bi----er----. B____ e_ d___ B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Li havas multekostan aŭton. H-n --r-e---y- -i-. H__ h__ e_ d__ b___ H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Li legas romanon. Ha-----er e- --man. H__ l____ e_ r_____ H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han leser en roman. 0
La romano estas teda. Ro-a-e---r---e-eli-. R______ e_ k________ R-m-n-n e- k-e-e-i-. -------------------- Romanen er kjedelig. 0
Li legas tedan romanon. H---l-s-r en---ede--g-ro---. H__ l____ e_ k_______ r_____ H-n l-s-r e- k-e-e-i- r-m-n- ---------------------------- Han leser en kjedelig roman. 0
Ŝi spektas filmon. H---ser p- -- fi--. H__ s__ p_ e_ f____ H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
La filmo estas atentokapta. F-lmen er--pe----d-. F_____ e_ s_________ F-l-e- e- s-e-n-n-e- -------------------- Filmen er spennende. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Hu---e- på-en s-en--n-e-f-lm. H__ s__ p_ e_ s________ f____ H-n s-r p- e- s-e-n-n-e f-l-. ----------------------------- Hun ser på en spennende film. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...