Frazlibro

eo Subfrazoj kun ke 1   »   pt Oração subordinada com que 1

91 [naŭdek unu]

Subfrazoj kun ke 1

Subfrazoj kun ke 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (pt) Ludu Pli
La vetero eble pliboniĝos morgaŭ. O-t-m-- -al-e--m----re-a--nh-. O t---- t----- m------ a------ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
De kie vi scias tion? C----é--u-----ê--a-- --so? C--- é q-- v--- s--- i---- C-m- é q-e v-c- s-b- i-s-? -------------------------- Como é que você sabe isso? 0
Mi esperas ke ĝi pliboniĝos. Eu--sper- q-e-mel-o-e. E- e----- q-- m------- E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Li certe venos. E-- v-m--e certeza. E-- v-- d- c------- E-e v-m d- c-r-e-a- ------------------- Ele vem de certeza. 0
Ĉu tio certas? De-cer--za? D- c------- D- c-r-e-a- ----------- De certeza? 0
Mi scias ke li venos. Eu-sei -u----e----. E- s-- q-- e-- v--- E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Li certe vokos. E-- de c--t-z- q-e vai--e-ef-n-r. E-- d- c------ q-- v-- t--------- E-e d- c-r-e-a q-e v-i t-l-f-n-r- --------------------------------- Ele de certeza que vai telefonar. 0
Ĉu vere? Ve--a--? V------- V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Mi kredas ke li vokos. E- a-r-dit--qu- e-- v-i t---f--ar. E- a------- q-- e-- v-- t--------- E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
La vino certe malnovas. O v-n---- -el-o--om --r-ez-. O v---- é v---- c-- c------- O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Ĉu vi certas pri tio? T-m --c-r---a? T-- a c------- T-m a c-r-e-a- -------------- Tem a certeza? 0
Mi supozas ke ĝi malnovas. E- ----n-- -ue------ve-h-. E- s------ q-- s--- v----- E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Nia estro belaspektas. O-no-so -h--- - b-----. O n---- c---- é b------ O n-s-o c-e-e é b-n-t-. ----------------------- O nosso chefe é bonito. 0
Ĉu vi opinias tion? A--a? A---- A-h-? ----- Acha? 0
Mi eĉ opinias ke li tre belaspektas. A-ho-q-----e-------m---e--uit--b-ni-o. A--- q-- e-- é r-------- m---- b------ A-h- q-e e-e é r-a-m-n-e m-i-o b-n-t-. -------------------------------------- Acho que ele é realmente muito bonito. 0
La estro certe havas koramikinon. O -he-e --- de---r--z- --a ---ora--. O c---- t-- d- c------ u-- n-------- O c-e-e t-m d- c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------ O chefe tem de certeza uma namorada. 0
Ĉu vi vere kredas tion? A----mesm-? A--- m----- A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Ja eblas ke li havas koramikinon. É--em---ssí-e------e-e-ten-a u-- -am-ra--. É b-- p------- q-- e-- t---- u-- n-------- É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

La hispana lingvo

La hispana lingvo apartenas al la mondaj lingvoj. La hispana estas la gepatra lingvo de pli ol 380 milionoj da homoj. Aldoniĝas multegaj homoj kiuj lernas ĝin kiel duan lingvon. Sekve, la hispana estas unu el plej gravaj lingvoj de la terglobo. Ĝi ankaŭ estas la plej granda latinida lingvo. La hispanparolantoj mem nomas sian lingvon españolcastellano . La termino castellano malkaŝas la originon de la hispana lingvo. Ĝi evoluis el la popola lingvo de la regiono Kastilio. Ekde la 16a jarcento la plej multaj hispanoj parolis la kastilian. Hodiaŭ la terminoj hispana kaj kastilia sinonime uziĝas. Sed ili ankaŭ povas havi politikan dimension. La hispana estis disvastigita per la konkeroj kaj la koloniigo. Oni parolas la hispanan ankaŭ en okcidenta Afriko kaj en la Filipinoj. Sed la plej multaj hispanparolantoj vivas en Ameriko. La hispana estas la dominanta lingvo en centra kaj suda Ameriko. Sed la nombro de hispanparolantoj kreskas ankaŭ en Usono. Ĉirkaŭ 50 milionoj da homoj en Usono parolas la hispanan. Tio estas pli ol en Hispanujo! La amerika hispana diferenciĝas de la eŭropa hispana. Tiuj diferencoj koncernas precipe la vortprovizon kaj la gramatikon. En Ameriko uziĝas ekzemple alia formo por la preterito. Ankaŭ en la vortprovizo troveblas multaj diferencoj. Iuj vortoj ekzistas nur en Ameriko, aliaj male nur en Hispanujo. Sed ankaŭ en Ameriko la hispana ne estas unuforma. Estas multaj malsamaj variaĵoj de la amerika hispana. Post la angla, la hispana estas la plej lernata fremda lingvo en la mondo. Kaj ĝi relative rapide lerneblas… Kion vi plu atendas? - ¡Vamos!