Frazlibro

eo Konjunkcioj 4   »   fr Conjonctions 4

97 [naŭdek sep]

Konjunkcioj 4

Konjunkcioj 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto franca Ludu Pli
Li endormiĝis kvankam la televidilo estis ŝaltita. Il s---- e------ q------ l- t--------- a-- é-- a------. Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
Li ankoraŭ restis kvankam jam malfruis. Il e-- e----- r---- q-------- é---- d--- t---. Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
Li ne venis kvankam ni fiksis rendevuon. Il n---- p-- v--- q------ n--- n--- s----- d---- r----------. Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
La televidilo estis ŝaltita. Li tamen endormiĝis. La t--------- é---- a------. M----- t---- i- s---- e------. La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
Jam malfruis. Li tamen ankoraŭ restis. Il é---- d--- t---. M----- t---- i- e-- e----- r----. Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
Ni fiksis rendevuon. Li tamen ne venis. No-- n--- é----- d---- r----------. M----- t---- i- n---- p-- v---. Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
Kvankam li ne havas stirpermesilon, li stiras. Qu------- n---- p-- d- p----- d- c-------- i- v- e- v------. Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
Kvankam la vojo glitigas, li rapide veturas. Qu----- l- r---- s--- v--------- i- r---- v---. Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
Kvankam li ebrias, li biciklas. Qu------- s--- i---- i- f--- d- l- b---------. Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
Li ne havas stirpermesilon. Li tamen stiras. Il n-- p-- d- p----- d- c-------. M----- t---- i- v- e- v------. Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
La vojo glitigas. Li tamen rapide veturas. La r---- e-- v--------. M----- t---- i- r---- v---. La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
Li ebrias. Li tamen biciklas. Il e-- i---. M----- t--- i- f--- d- l- b---------. Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
Ŝi ne trovas laboron kvankam ŝi studis. El-- n- t----- a---- e----- q---------- a-- f--- d-- é-----. Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
Ŝi ne vizitas kuraciston kvankam ŝi havas dolorojn. El-- n- v- p-- c--- l- m------ q---------- s------. Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
Ŝi aĉetas aŭton kvankam ŝi ne havas monon. El-- a----- u-- v------ q---------- n---- p-- d-------. Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
Ŝi studis. Ŝi tamen ne trovis laboron. El-- a f--- d-- é-----. M----- t---- e--- n-- p-- t----- d-------. Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
Ŝi havas dolorojn. Ŝi tamen ne vizitas kuraciston. El-- s------. M----- t---- e--- n- v- p-- c--- l- m------. Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
Ŝi ne havas monon. Ŝi tamen aĉetas aŭton. El-- n-- p-- d-------. M----- t---- e--- a----- u-- v------. Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

La junuloj kaj la maljunuloj malsame lernas

La infanoj relative rapide lernas lingvojn. Tio ĝenerale pli longe daŭras por la plenkreskuloj. Sed la infanoj ne lernas pli bone ol la plenkreskuloj. Ili nur alie lernas. Lernante lingvojn, la cerbo devas aparte multon plenumi. Ĝi devas multajn aferojn paralele lerni. Kiam oni lernas lingvon, ne sufiĉas cerbumi pri ĝi. Oni ankaŭ devas lerni prononci la novajn vortojn. La parolaj organoj tiucele devas lerni novajn movojn. La cerbo devas ankaŭ lerni reagi al novaj situacioj. Komuniki en fremda lingvo estas defio. La plenkreskuloj tamen lernas lingvojn malsame laŭ la aĝo. 20 aŭ 30jaraĝe la homoj ankoraŭ havas lernan kutimon. La lernejaj aŭ studaj jaroj ankoraŭ ne tiom foras en la pasinteco. La cerbo do estas bone trejnita. Ĝi tial povas lerni fremdajn lingvojn trealtnivele. La homoj aĝantaj inter 40 kaj 50 jaroj jam multon lernis. Ilia cerbo profitas el tiu sperto. Ĝi bone povas kombini novajn enhavojn kun malnova scio. Tiuaĝe ĝi plej bone lernas aferojn kiujn ĝi jam konas. Temas ekzemple pri lingvoj similantaj pli frue lernitajn lingvojn. 60 aŭ 70jaraĝe la homoj ĝenerale havas multe da tempo. Ili povas ofte praktiki. Tio aparte gravas por la lingvoj. La maljunuloj aparte bone lernas ekzemple la fremdajn skribojn. Sed oni povas sukcese lerni ĉiuaĝe. La cerbo povas formi novajn nervajn ĉelojn eĉ postpuberaĝe. Kaj tion ĝi cetere ŝatas fari…