Libro de frases
Aprendiendo lenguas extranjeras »
学习外语
-
ES español
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
es español
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
-
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
ZH chino (simplificado)
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
-
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
Lecciones
-
001 - Personas 002 - La Familia 003 - Conociendo otras personas 004 - En la escuela 005 - Países e Idiomas 006 - Leer y escribir 007 - Los Números 008 - Las horas 009 - Los días de la semana 010 - Ayer – hoy – mañana 011 - Los Meses 012 - Bebidas 013 - Actividades 014 - Los colores 015 - Frutas y alimentos 016 - Las Estaciones y el Clima 017 - En la casa 018 - Limpieza Doméstica 019 - En la cocina 020 - Pequeñas Conversaciones 1 021 - Pequeñas Conversaciones 2 022 - Pequeñas Conversaciones 3 023 - Aprendiendo lenguas extranjeras 024 - Compromiso / Cita 025 - En la ciudad026 - En la naturaleza 027 - En el hotel – Llegada 028 - En el hotel – Quejas 029 - En el restaurante 1 030 - En el restaurante 2 031 - En el restaurante 3 032 - En el restaurante 4 033 - En la estación de tren 034 - En el tren 035 - En el aeropuerto 036 - Transporte Público 037 - En el camino 038 - En el taxi 039 - Averías en el coche 040 - Preguntando por el camino 041 - Orientación 042 - Una visita por la ciudad 043 - En el zoológico 044 - Salir por la noche 045 - En el cine 046 - En la discoteca 047 - Preparando un viaje 048 - Actividades vacacionales 049 - Deporte 050 - En la piscina051 - Haciendo diligencias 052 - En los grandes almacenes 053 - Tiendas 054 - Ir de compras 055 - Trabajar 056 - Sentimientos 057 - En la consulta del doctor 058 - Las Partes del Cuerpo Humano 059 - En la oficina de correos 060 - En el banco 061 - Números ordinales 062 - Haciendo preguntas 1 063 - Haciendo preguntas 2 064 - Negación 1 065 - Negación 2 066 - Pronombres posesivos 1 067 - Pronombres posesivos 2 068 - grande – pequeño 069 - necesitar – querer 070 - querer algo 071 - querer algo 072 - deber hacer algo 073 - poder hacer algo 074 - pedir algo 075 - dar explicaciones 1076 - dar explicaciones 2 077 - dar explicaciones 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Pretérito 1 082 - Pretérito 2 083 - Pretérito 3 084 - Pretérito 4 085 - Preguntas – Pretérito 1 086 - Preguntas – Pretérito 2 087 - Pretérito de los verbos modales 1 088 - Pretérito 2 089 - Modo imperativo 1 090 - Modo imperativo 2 091 - Oraciones subordinadas con que 1 092 - Oraciones subordinadas con que 2 093 - Oraciones subordinadas con si 094 - Conjunciones 1 095 - Conjunciones 2 096 - Conjunciones 3 097 - Conjunciones 4 098 - Dobles conjunciones 099 - Genitivo 100 - Adverbios
-
- Comprar el libro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
23 [veintitrés]
Aprendiendo lenguas extranjeras

23[二十三]
23 [Èrshísān]
español | chino (simplificado) | Sonido más |
¿En dónde aprendió (usted) español? |
您 在 哪- 学-- 西--- 呢 ?
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?
0
ní- z-- n--- x---- d- x------ y- n-? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿En dónde aprendió (usted) español?您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ?nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní? |
¿Puede (usted) también hablar portugués? |
您 也 会 说 葡--- 吗 ?
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?
0
Ní- y- h-- s--- p------ y- m-? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Puede (usted) también hablar portugués?您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ?Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma? |
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano. |
是啊- 而- 我 也 会 说 一- 意--- 。
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。
0
Sh- a- é---- w- y- h-- s--- y----- y----- y-. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ. |
Pienso que (usted) habla muy bien. |
我 觉-- 您-- 很- 。
我 觉得, 您说的 很好 。
0
Wǒ j----- n-- s--- d- h-- h--. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Pienso que (usted) habla muy bien.我 觉得, 您说的 很好 。Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo. |
Los idiomas son bastante parecidos. |
这些 语- 都- 很 相-- 。
这些 语言 都是 很 相近的 。
0
Zh---- y---- d-- s-- h-- x------- d-. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Los idiomas son bastante parecidos.这些 语言 都是 很 相近的 。Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de. |
Yo puedo entenderlos bien. |
我 听- 很 明- 。
我 听得 很 明白 。
0
Wǒ t--- d- h-- m------. Wǒ tīng dé hěn míngbái. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Yo puedo entenderlos bien.我 听得 很 明白 。Wǒ tīng dé hěn míngbái. |
Pero es difícil hablarlos y escribirlos. |
但是 说-- 就- 了 。
但是 说和写 就难 了 。
0
Dà---- s--- h- x-- j-- n----. Dànshì shuō he xiě jiù nánle. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Pero es difícil hablarlos y escribirlos.但是 说和写 就难 了 。Dànshì shuō he xiě jiù nánle. |
Aún cometo muchos errores. |
我 还- 出 很- 错- 。
我 还会 出 很多 错误 。
0
Wǒ h-- h-- c-- h----- c----. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Aún cometo muchos errores.我 还会 出 很多 错误 。Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù. |
Por favor, corríjame siempre. |
您 要 总 给- 改- 啊 。
您 要 总 给我 改正 啊 。
0
Ní- y-- z--- g-- w- g------- a. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Por favor, corríjame siempre.您 要 总 给我 改正 啊 。Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a. |
Su pronunciación es muy buena. |
您的 发- 很-(准-) 。
您的 发音 很好(准确) 。
0
Ní- d- f- y-- h-- h-- (z------). Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè). |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Su pronunciación es muy buena.您的 发音 很好(准确) 。Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè). |
(Usted) tiene un poco de acento. |
您有 一- 口- 。
您有 一点 口音 。
0
Ní- y-- y----- k-----. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Usted) tiene un poco de acento.您有 一点 口音 。Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn. |
Uno puede deducir de dónde viene (usted). |
可以 知- 您 是 从---- 。
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。
0
Kě-- z----- n-- s-- c--- n---- l-- d-. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!Uno puede deducir de dónde viene (usted).可以 知道 您 是 从哪儿来的 。Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de. |
¿Cuál es su lengua materna? |
您的 母- 是 什- ?
您的 母语 是 什么 ?
0
Ní- d- m--- s-- s-----? Nín de mǔyǔ shì shénme? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Cuál es su lengua materna?您的 母语 是 什么 ?Nín de mǔyǔ shì shénme? |
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas? |
您 在 上 语---- 吗 ?
您 在 上 语言培训班 吗 ?
0
Ní- z-- s---- y---- p----- b-- m-? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?您 在 上 语言培训班 吗 ?Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma? |
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)? |
您 用 哪- 教- ?
您 用 哪本 教材 ?
0
Ní- y--- n- b-- j------? Nín yòng nǎ běn jiàocái? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?您 用 哪本 教材 ?Nín yòng nǎ běn jiàocái? |
En este momento no sé cómo se llama. |
我 现- 一- 记 不 起-- (---- 叫 什- 名- 。
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。
0
Wǒ x------ y---- j- b- q-----(z-- j------) j--- s----- m-----. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!En este momento no sé cómo se llama.我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì. |
El título no me viene a la cabeza. |
我 想 不 起- 那(书-) 标- 了 。
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。
0
Wǒ x---- b- q---- n- (s-- d-) b-------. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle. |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!El título no me viene a la cabeza.我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle. |
(Yo) lo he olvidado. |
我 把 它 忘 了 。
我 把 它 忘 了 。
0
Wǒ b- t- w-----. Wǒ bǎ tā wàngle. |
+ |
Las lenguas germánicas
Las lenguas germánicas pertenecen a la familia de lenguas indoeuropeas. Este grupo lingüístico se caracteriza por sus rasgos fonológicos. Diferencias fonéticas distinguen estas lenguas de las demás. Hay cerca de quince lenguas germánicas. Representan la lengua natal de 500 millones de personas en el mundo. El número exacto de lenguas es difícil de establecer. No siempre está claro cuando se trata de una lengua propia o solo un dialecto. La lengua germánica más importante es el inglés. En total cuenta con 350 millones de hablantes nativos. Le siguen el alemán y el neerlandés. Las lenguas germánicas se clasifican en diferentes ramas. Así, tenemos el germánico nórdico, el germánico occidental y el germánico oriental. El germánico nórdico se corresponde con las lenguas escandinavas. Inglés, alemán y neerlandés son lenguas germánicas occidentales. Todas las lenguas del germánico oriental desaparecieron. A esta rama pertenecía, por ejemplo, el gótico. La colonización ha dispersado las lenguas germánicas por todo el planeta. Así, el neerlandés es entendido en puntos del Caribe y en Sudáfrica. Todas lan lenguas germánicas provienen de una raíz común. Pero no es seguro que existiese un proto-germánico de características lingüísticas uniformes. Además, contamos con pocos textos de antiguo germánico. Al contrario de lo que sucede con las lenguas romances, las fuentes son escasas. Por esta razón, los estudios sobre las lenguas germánicas deben hacer frente a mayores dificultades. Tampoco es demasiado lo que sabemos acerca de los pueblos germánicos. Los pueblos germánicos no formaban una unidad. No poseían tampoco una identidad común. Por eso la ciencia debe recurrir a fuentes ajenas. ¡Sin griegos y romanos apenas sabríamos nada de los pueblos germánicos!
¿Lo sabías?
El Catalán es un idioma perteneciente a la familia de las lenguas romances. Está estrechamente relacionado con el español, el francés y el italiano. Se habla en Cataluña, las islas Baleares y Valencia, así como también en algunas zonas de Aragón, Francia e Italia, y cuenta con un total de 12 millones de hablantes. Este idioma surgió alrededor de los siglos VIII y X en la zona de los Pirineos, desde donde se expandió hacia el sur y el este, mediante las conquistas de los diversos territorios. Es importante destacar que el catalán no es un dialecto del español, sino que éste evolucionó del Latín vulgar y, por lo tanto, es considerado como un idioma independiente. Muchas de las estructuras del catalán son similares a otras lenguas romances. También cuenta con algunas características propias que no se dan en otros idiomas. Es por ello que algunos españoles y latino americanos no lo entienden. Los hablantes del catalán se sienten muy orgullosos de su idioma. El aprendizaje del catalán ha sido promovido activamente por los distintos partidos políticos que han gobernado dichas regiones a lo largo de los siglos. Únete y aprende catalán, ¡esta lengua tiene mucho futuro!
El Catalán es un idioma perteneciente a la familia de las lenguas romances. Está estrechamente relacionado con el español, el francés y el italiano. Se habla en Cataluña, las islas Baleares y Valencia, así como también en algunas zonas de Aragón, Francia e Italia, y cuenta con un total de 12 millones de hablantes. Este idioma surgió alrededor de los siglos VIII y X en la zona de los Pirineos, desde donde se expandió hacia el sur y el este, mediante las conquistas de los diversos territorios. Es importante destacar que el catalán no es un dialecto del español, sino que éste evolucionó del Latín vulgar y, por lo tanto, es considerado como un idioma independiente. Muchas de las estructuras del catalán son similares a otras lenguas romances. También cuenta con algunas características propias que no se dan en otros idiomas. Es por ello que algunos españoles y latino americanos no lo entienden. Los hablantes del catalán se sienten muy orgullosos de su idioma. El aprendizaje del catalán ha sido promovido activamente por los distintos partidos políticos que han gobernado dichas regiones a lo largo de los siglos. Únete y aprende catalán, ¡esta lengua tiene mucho futuro!