Libro de frases

es Salir por la noche   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Salir por la noche

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español maratí Sonido más
¿Hay alguna discoteca por aquí? इथे -िस-क- -ह- का? इ-- ड----- आ-- क-- इ-े ड-स-क- आ-े क-? ------------------ इथे डिस्को आहे का? 0
i-hē--i-kō---ē -ā? i--- ḍ---- ā-- k-- i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? ------------------ ithē ḍiskō āhē kā?
¿Hay algún club nocturno por aquí? इ-- ना---क्-ब--ह- --? इ-- न--- क--- आ-- क-- इ-े न-ई- क-ल- आ-े क-? --------------------- इथे नाईट क्लब आहे का? 0
It-ē-nā-īṭa--------h--kā? I--- n----- k---- ā-- k-- I-h- n-'-ṭ- k-a-a ā-ē k-? ------------------------- Ithē nā'īṭa klaba āhē kā?
¿Hay algún bar por aquí? इ---प- आ-----? इ-- प- आ-- क-- इ-े प- आ-े क-? -------------- इथे पब आहे का? 0
It-ē paba-āhē -ā? I--- p--- ā-- k-- I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------- Ithē paba āhē kā?
¿Qué hay esta noche en el teatro? आज---ध-य-क--ी --एटरव- काय----- ह-णा---हे? आ- स--------- थ------ क-- स--- ह---- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- थ-ए-र-र क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ----------------------------------------- आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 0
Āja---ndhy-k-ḷī-t-i--ṭa-a-a-----ya --dara hō--r----ē? Ā-- s---------- t------------ k--- s----- h----- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i-ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- ----------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē?
¿Qué ponen esta noche en el cine? आ--स---याकाळ- च-त्रपटग--ा- --य -ा-र--ोण---आ-े? आ- स--------- च----------- क-- स--- ह---- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- च-त-र-ट-ृ-ा- क-य स-द- ह-ण-र आ-े- ---------------------------------------------- आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 0
Ā---sa-d-yākā-- citra-a--gr-hā-- k--a -ādara h--ā-a -h-? Ā-- s---------- c--------------- k--- s----- h----- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r-h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē- -------------------------------------------------------- Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē?
¿Qué echan esta noche por televisión? आ--स-ध्-ा-------रद-्---- --य-आहे? आ- स--------- द--------- क-- आ--- आ- स-ध-य-क-ळ- द-र-र-श-व- क-य आ-े- --------------------------------- आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 0
Āj- ---d--ākāḷī --ra------------k-ya āhē? Ā-- s---------- d-------------- k--- ā--- Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē- ----------------------------------------- Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē?
¿Aún hay entradas para el teatro? नाटक-ची त-की-- -ज-न --ल-्- -हे- -ा? न------ त----- अ--- उ----- आ--- क-- न-ट-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------------------- नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
N-ṭ--ācī-tikī-ē --ūna u----bd-a-ā---a k-? N------- t----- a---- u-------- ā---- k-- N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------- Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
¿Aún hay entradas para el cine? च-त्------ -------अजू--उपल--ध-आहेत क-? च--------- त----- अ--- उ----- आ--- क-- च-त-र-ट-च- त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------- चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
Cit---aṭā-ī ---ī-ē-aj-----p---bd-a ā---- kā? C---------- t----- a---- u-------- ā---- k-- C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------- Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
¿Aún hay entradas para el partido de fútbol? फ--बॉल सामन-या-ी ----टे-अ-ू- --लब्--आ----का? फ----- स-------- त----- अ--- उ----- आ--- क-- फ-ट-ॉ- स-म-्-ा-ी त-क-ट- अ-ू- उ-ल-्- आ-े- क-? -------------------------------------------- फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 0
P-u-abŏ-a-s---n-yācī tik--- ---------l-bdh----ēt----? P-------- s--------- t----- a---- u-------- ā---- k-- P-u-a-ŏ-a s-m-n-y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------------------- Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā?
Querría sentarme atrás del todo. मला-मागे --ाय-े आ-े. म-- म--- ब----- आ--- म-ा म-ग- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला मागे बसायचे आहे. 0
Ma-ā -āgē basāy-cē--hē. M--- m--- b------- ā--- M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē- ----------------------- Malā māgē basāyacē āhē.
Querría sentarme por el centro. म-ा म-्ये ----त-ी बसाय---आहे. म-- म---- क------ ब----- आ--- म-ा म-्-े क-ठ-त-ी ब-ा-च- आ-े- ----------------------------- मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 0
M--ā-ma---ē-ku-hē--r- ba---ac---hē. M--- m----- k-------- b------- ā--- M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē.
Querría sentarme delante del todo. म-- प--े बस-य-े -ह-. म-- प--- ब----- आ--- म-ा प-ढ- ब-ा-च- आ-े- -------------------- मला पुढे बसायचे आहे. 0
Ma-- p-ḍhē b------ē-āh-. M--- p---- b------- ā--- M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē- ------------------------ Malā puḍhē basāyacē āhē.
¿Qué me puede recomendar (usted)? आप---ख---या -ा---क्-म-ची श--ा---करा- --? आ-- ए------ क----------- श----- क--- क-- आ-ण ए-ा-्-ा क-र-य-्-म-च- श-फ-र- क-ा- क-? ---------------------------------------- आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 0
Āp-ṇa ēk-ā-yā--ār--kr-m--ī ś-----asa -a---- kā? Ā---- ē------ k----------- ś-------- k----- k-- Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------- Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā?
¿Cuándo empieza la sesión? प्र-ो- -ध- ---- -ोण-----े? प----- क-- स--- ह---- आ--- प-र-ो- क-ी स-र- ह-ण-र आ-े- -------------------------- प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 0
Pr-y-ga -ad-ī ---- hōṇā-----ē? P------ k---- s--- h----- ā--- P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē- ------------------------------ Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē?
¿Puede conseguirme (usted) una entrada? आ-ण-म-झ-यास-ठ----क-- -णू--क-ा क-? आ-- म--------- त---- आ-- श--- क-- आ-ण म-झ-य-स-ठ- त-क-ट आ-ू श-त- क-? --------------------------------- आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 0
Ā--ṇa mājhy--ā--ī---kī-a---ū śa-atā kā? Ā---- m---------- t----- ā-- ś----- k-- Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------- Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā?
¿Hay algún campo de golf por aquí? इथे ज--प-स ग--्फचे -ै--- आ-े--ा? इ-- ज----- ग------ म---- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- ग-ल-फ-े म-द-न आ-े क-? -------------------------------- इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 0
It-ē--a-aḷ--ā-- -ōl-h-c- m--d--- ā-- -ā? I--- j--------- g------- m------ ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------- Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā?
¿Hay algún campo de tenis por aquí? इ-- -वळपा---ेन-स--ो-्ट आ---क-? इ-- ज----- ट---- क---- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- ट-न-स क-र-ट आ-े क-? ------------------------------ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 0
It-ē -av-ḷapāsa----isa-kō-ṭ- ā-----? I--- j--------- ṭ----- k---- ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? ------------------------------------ Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā?
¿Hay alguna piscina cubierta por aquí? इथ- -वळप-स इ------ज---ण--लाव --े -ा? इ-- ज----- इ----- ज---- त--- आ-- क-- इ-े ज-ळ-ा- इ-ड-अ- ज-त-ण त-ा- आ-े क-? ------------------------------------ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 0
Ith- j--aḷ--ās---n-ḍ----- ----t-ra-- --l-va āhē kā? I--- j--------- i-------- j--------- t----- ā-- k-- I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō-a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? --------------------------------------------------- Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā?

El idioma de Malta

Muchos europeos que quieren aprender inglés viajan a Malta. Lo hacen porque el inglés es la lengua oficial de este estado insular del sur de Europa. Y Malta es conocida por sus numerosas escuelas y academias de idiomas. No es esta razón, sin embargo, la que hace de Malta un objeto interesante para los lingüistas. Hay otro motivo que explica su interés por Malta. La República de Malta posee otra lengua oficial: el maltés (o malti ) Esta lengua se formó a partir de un dialecto árabe. El malti es, de hecho, la única lengua semítica de Europa. Aunque tanto su sintaxis como su fonología se diferencian de las del árabe. Además, el maltés se escribe con caracteres latinos. Si bien su alfabeto tiene algunos signos especiales. Le faltan, empero, las letras c e y . Su vocabulario recoge términos de muchas lenguas distintas. Descontando el árabe, destacan las palabras del italiano e inglés. Pero también el fenicio y el cartaginés han dejado su huella en el idioma maltés. Así pues, muchos investigaores consideran que el malti es una lengua criolla árabe. A lo largo de la historia, diferentes potencias han ocupado la isla. Todas fueron dejando su huella en las islas de Malta, Gozo y Comino. Durante mucho tiempo el malti no fue más que una lengua familiar. Pero no dejó de verse como la lengua natal de los verdaderos malteses. Su transmisión, como era de esperar, fue básicamente oral. Solo en el siglo XIX el idioma empezó a escribirse. Hoy cuenta con unos 330.000 hablantes. Malta es miembro de la Unión Europea desde 2004. Esto supone que el malti es también una de las leguas oficiales de Europa. Para los habitantes de Malta la lengua es sencillamente una parte de su cultura. Y ellos se alegran cuando los extranjeros también deciden aprenderla. Seguramente hay suficientes escuelas de idiomas en Malta…
¿Sabías?
El tamil pertenece al grupo de las lenguas dravídicas. Es el idioma nativo de alrededor de 70 millones de personas, y se habla principalmente en la India y Sri Lanka. El tamil es de los idiomas con una mayor tradición de la India, por lo que es considerado como uno de los idiomas más antiguos del país. También es uno de los 22 idiomas oficiales del subcontinente indio. La lengua estándar es muy diferente de la variante vernacular, y cada una de ellas se utiliza en función del contexto. Esta separación es una característica muy importante del tamil. También cuenta con diversos dialectos. Por lo general, los dialectos hablados en Sri Lanka son más conservadores. El tamil escrito es una mezcla entre un sistema de escritura alfabético y silábico. Respecto a su historia, nadie sabe con exactitud cómo surgió. Aunque sí que se sabe que data de hace unos 2000 años. ¡Al aprender tamil aprenderás muchísimas cosas sobre la India!