Libro de frases
En los grandes almacenes »
डिपार्ट्मेंट स्टोर में
-
ES español
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
es español
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
-
bn bengalí
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
HI hindi
-
ar árabe
nl neerlandés
de alemán
EN inglés (US)
en inglés (UK)
fr francés
ja japonés
pt portugués (PT)
PT portugués (BR)
zh chino (simplificado)
ad adigué
af africaans
am amhárico
be bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
-
bs bosnio
ca catalán
cs checo
da danés
el griego
eo esperanto
et estonio
fa persa
fi finlandés
he hebreo
hi hindi
hr croata
hu húngaro
id indonesio
it italiano
ka georgiano
-
kn canarés
ko coreano
ku kurdo (kurmanyi)
ky kirguís
lt lituano
lv letón
mk macedonio
mr maratí
no noruego
pa panyabí
pl polaco
ro rumano
ru ruso
sk eslovaco
sl esloveno
sq albanés
-
sr serbio
sv sueco
ta tamil
te telugu
th tailandés
ti tigriña
tl tagalo
tr turco
uk ucraniano
ur urdu
vi vietnamita
-
-
Lecciones
-
001 - Personas 002 - La Familia 003 - Conociendo otras personas 004 - En la escuela 005 - Países e Idiomas 006 - Leer y escribir 007 - Los Números 008 - Las horas 009 - Los días de la semana 010 - Ayer – hoy – mañana 011 - Los Meses 012 - Bebidas 013 - Actividades 014 - Los colores 015 - Frutas y alimentos 016 - Las Estaciones y el Clima 017 - En la casa 018 - Limpieza Doméstica 019 - En la cocina 020 - Pequeñas Conversaciones 1 021 - Pequeñas Conversaciones 2 022 - Pequeñas Conversaciones 3 023 - Aprendiendo lenguas extranjeras 024 - Compromiso / Cita 025 - En la ciudad026 - En la naturaleza 027 - En el hotel – Llegada 028 - En el hotel – Quejas 029 - En el restaurante 1 030 - En el restaurante 2 031 - En el restaurante 3 032 - En el restaurante 4 033 - En la estación de tren 034 - En el tren 035 - En el aeropuerto 036 - Transporte Público 037 - En el camino 038 - En el taxi 039 - Averías en el coche 040 - Preguntando por el camino 041 - Orientación 042 - Una visita por la ciudad 043 - En el zoológico 044 - Salir por la noche 045 - En el cine 046 - En la discoteca 047 - Preparando un viaje 048 - Actividades vacacionales 049 - Deporte 050 - En la piscina051 - Haciendo diligencias 052 - En los grandes almacenes 053 - Tiendas 054 - Ir de compras 055 - Trabajar 056 - Sentimientos 057 - En la consulta del doctor 058 - Las Partes del Cuerpo Humano 059 - En la oficina de correos 060 - En el banco 061 - Números ordinales 062 - Haciendo preguntas 1 063 - Haciendo preguntas 2 064 - Negación 1 065 - Negación 2 066 - Pronombres posesivos 1 067 - Pronombres posesivos 2 068 - grande – pequeño 069 - necesitar – querer 070 - querer algo 071 - querer algo 072 - deber hacer algo 073 - poder hacer algo 074 - pedir algo 075 - dar explicaciones 1076 - dar explicaciones 2 077 - dar explicaciones 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Pretérito 1 082 - Pretérito 2 083 - Pretérito 3 084 - Pretérito 4 085 - Preguntas – Pretérito 1 086 - Preguntas – Pretérito 2 087 - Pretérito de los verbos modales 1 088 - Pretérito 2 089 - Modo imperativo 1 090 - Modo imperativo 2 091 - Oraciones subordinadas con que 1 092 - Oraciones subordinadas con que 2 093 - Oraciones subordinadas con si 094 - Conjunciones 1 095 - Conjunciones 2 096 - Conjunciones 3 097 - Conjunciones 4 098 - Dobles conjunciones 099 - Genitivo 100 - Adverbios
-
- Comprar el libro
- Anterior
- Próximo
- MP3
- A -
- A
- A+
52 [cincuenta y dos]
En los grandes almacenes

५२ [बावन]
52 [baavan]
español | hindi | Sonido más |
¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)? |
क्-- ह- ड----------- स---- च---?
क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें?
0
ky- h-- d---------- s--- c-----? kya ham dipaartment stor chalen? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Vamos a los grandes almacenes / la tienda por departamento (am.)?क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें?kya ham dipaartment stor chalen? |
(Yo) tengo que hacer unas compras. |
मु-- क-- ख----- है
मुझे कुछ खरीदना है
0
mu--- k---- k--------- h-i mujhe kuchh khareedana hai |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) tengo que hacer unas compras.मुझे कुछ खरीदना हैmujhe kuchh khareedana hai |
(Yo) quiero comprar muchas cosas. |
मु-- ब--- ख------ क--- है
मुझे बहुत खरीदारी करनी है
0
mu--- b---- k----------- k------ h-i mujhe bahut khareedaaree karanee hai |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) quiero comprar muchas cosas.मुझे बहुत खरीदारी करनी हैmujhe bahut khareedaaree karanee hai |
¿Dónde están los materiales de oficina? |
का------ स------- स---- क--- ह--?
कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं?
0
ka-------- s--------- s------ k----- h---? kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Dónde están los materiales de oficina?कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं?kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain? |
(Yo) necesito sobres y papel para carta. |
मु-- ल----- औ- क--- च---ए
मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए
0
mu--- l------ a-- k----- c-----e mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito sobres y papel para carta.मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिएmujhe lifaafe aur kaagaz chaahie |
(Yo) necesito bolígrafos y marcadores. |
मु-- क-- औ- च----- च---ए
मुझे कलम और चिह्नक चाहिए
0
mu--- k---- a-- c------ c-----e mujhe kalam aur chihnak chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito bolígrafos y marcadores.मुझे कलम और चिह्नक चाहिएmujhe kalam aur chihnak chaahie |
¿Dónde están los muebles? |
फर----- व---- क--- ह-?
फर्नीचर विभाग कहाँ है?
0
ph--------- v------ k----- h--? pharneechar vibhaag kahaan hai? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Dónde están los muebles?फर्नीचर विभाग कहाँ है?pharneechar vibhaag kahaan hai? |
(Yo) necesito un armario y una cómoda. |
मु-- ए- अ----- औ- ए- ड----- च---ए
मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए
0
mu--- e- a-------- a-- e- d----- c-----e mujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un armario y una cómoda.मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिएmujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie |
(Yo) necesito un escritorio y una estantería. |
मु-- ए- ड---- औ- ए- श---- च---ए
मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए
0
mu--- e- d--- a-- e- s---- c-----e mujhe ek desk aur ek shelf chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un escritorio y una estantería.मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिएmujhe ek desk aur ek shelf chaahie |
¿Dónde están los juguetes? |
खि---- क--- ह--?
खिलौने कहाँ हैं?
0
kh------ k----- h---? khilaune kahaan hain? |
+ |
(Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche. |
मु-- ग----- औ- ट--- च---ए
मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए
0
mu--- g----- a-- t---- c-----e mujhe guddee aur tedee chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito una muñeca y un oso de peluche.मुझे गुड्डी और टेडी चाहिएmujhe guddee aur tedee chaahie |
(Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez. |
मु-- फ----- औ- श---- च---ए
मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए
0
mu--- p------- a-- s-------- c-----e mujhe phutabol aur shataranj chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un balón de fútbol y un juego de ajedrez.मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिएmujhe phutabol aur shataranj chaahie |
¿Dónde están las herramientas? |
औज़-- क--- ह--?
औज़ार कहाँ हैं?
0
au---- k----- h---? auzaar kahaan hain? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿Dónde están las herramientas?औज़ार कहाँ हैं?auzaar kahaan hain? |
(Yo) necesito un martillo y unas tenazas. |
मु-- ए- ह---- औ- च---- च---ए
मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए
0
mu--- e- h------- a-- c------ c-----e mujhe ek hathauda aur chimata chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un martillo y unas tenazas.मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिएmujhe ek hathauda aur chimata chaahie |
(Yo) necesito un taladro y un destornillador. |
मु-- ए- ड---- औ- प----- च---ए
मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए
0
mu--- e- d--- a-- p-------- c-----e mujhe ek dril aur penchakas chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un taladro y un destornillador.मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिएmujhe ek dril aur penchakas chaahie |
¿En dónde está el departamento de joyas? |
गह--- क- व---- क--- ह-?
गहनों का विभाग कहाँ है?
0
ga----- k- v------ k----- h--? gahanon ka vibhaag kahaan hai? |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!¿En dónde está el departamento de joyas?गहनों का विभाग कहाँ है?gahanon ka vibhaag kahaan hai? |
(Yo) necesito una cadena y una pulsera. |
मु-- ए- म--- औ- ए- क--- च---ए
मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए
0
mu--- e- m---- a-- e- k----- c-----e mujhe ek maala aur ek kangan chaahie |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito una cadena y una pulsera.मुझे एक माला और एक कंगन चाहिएmujhe ek maala aur ek kangan chaahie |
(Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.). |
मु-- ए- अ----- औ- झ---- च----ँ
मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ
0
mu--- e- a-------- a-- j------ c------n mujhe ek angoothee aur jhumake chaahien |
+
Más idiomas¡Haz clic en una bandera!(Yo) necesito un anillo y unos pendientes / aretes (am.).मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँmujhe ek angoothee aur jhumake chaahien |
Las mujeres están mejor dotadas lingüísticamente que los hombres
Las mujeres son igual de inteligentes que los hombres. Por término medio, los miembros de ambos géneros tienen el mismo coeficiente intelectual. Ahora bien, sí que hay diferencias entre las destrezas de unas y otros. Por ejemplo, los hombres son capaces de pensar mejor en tres dimensiones. También se les dan mejor las tareas matemáticas. Las mujeres, en cambio, tienen una memoria más sobresaliente. Y dominan mejor los idiomas. Las mujeres cometen menos errores ortográficos y gramaticales. También poseen un mayor vocabulario y leen con más fluidez. Por eso obtienen en las pruebas lingüísticas mejores resultados. La razón de esta superioridad lingüística de las mujeres hay que buscarla en el cerebro. Los cerebros masculino y femenino están estructurados de forma diversa. El hemisferio izquierdo del cerebro es el que se encarga del lenguaje. Esta región controla los procesos lingüísticos. Sin embargo, cuando procesan informaciones lingüísticas, las mujeres utilizan los dos hemisferios. Además, los dos hemisferios del cerebro femenino pueden intercambiar información de manera más fluida. De modo que el cerebro femenino se muestra más activo cuando de procesar informaciones lingüisticas se trata. Así pueden las mujeres asimilar los conocimientos lingüísticos más eficientemente. Por qué difieren los cerebros es algo que no se sabe. Hay científicos que creen que la razón se halla en la biología. Los genes femeninos y masculinos influyen, respectivamente, en el desarrollo cerebral. Hombres y mujeres son como son, también, en razón de las hormonas. Otros dicen que es nuestra primera educación la que condiciona nuestro desarrollo. Ya que a los bebés femeninos se les habla y lee en mayor medida. Frente a las niñas, los niños reciben más juguetes de tipo tecnológico. Así que podría ser que el entorno condicione nuestro cerebro. Por otra parte, ciertas diferencias están presentes en todo el mundo. Pero cada cultura educa a sus niños de forma diferente…
¿Lo sabías?
El vietnamita pertenece al grupo de las lenguas mon-khmer. Es el idioma nativo de más de 80 millones de personas, y no tiene nada que ver con el chino. Sin embargo, la mayoría de su vocabulario es de origen chino. Esto es debido al hecho de que Vietnam formó parte de China durante 1000 años. Después, durante la época colonial, Francia ejerció una gran influencia en el desarrollo del vietnamita. Es un idioma tonal, lo que significa que el tono de sus sílabas determina el significado de la palabra. Por lo tanto, una mala pronunciación puede cambiar por completo su significado. Además, el vietnamita distingue entre seis tonos distintos. Hoy en día el vietnamita utiliza las grafías latinas, aunque antiguamente usaba los caracteres chinos. Como el vietnamita es un idioma analítico, sus palabras no se declinan. Aún se sigue investigando cuáles fueron los inicios exactos de esta lengua. ¡Así que anímate y únete a descubrir este maravilloso idioma, merece la pena!
El vietnamita pertenece al grupo de las lenguas mon-khmer. Es el idioma nativo de más de 80 millones de personas, y no tiene nada que ver con el chino. Sin embargo, la mayoría de su vocabulario es de origen chino. Esto es debido al hecho de que Vietnam formó parte de China durante 1000 años. Después, durante la época colonial, Francia ejerció una gran influencia en el desarrollo del vietnamita. Es un idioma tonal, lo que significa que el tono de sus sílabas determina el significado de la palabra. Por lo tanto, una mala pronunciación puede cambiar por completo su significado. Además, el vietnamita distingue entre seis tonos distintos. Hoy en día el vietnamita utiliza las grafías latinas, aunque antiguamente usaba los caracteres chinos. Como el vietnamita es un idioma analítico, sus palabras no se declinan. Aún se sigue investigando cuáles fueron los inicios exactos de esta lengua. ¡Así que anímate y únete a descubrir este maravilloso idioma, merece la pena!