¿Cuál es su profesión?
რა--როფ-სიი- ხარ-?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r- p'-op---is-khar-?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
¿Cuál es su profesión?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mi esposo ejerce como doctor.
ჩემი -მ-რ- --ო----ი--ე--მ-ა.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
ch-m- k---i--'r-pes-it --i--a.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
Mi esposo ejerce como doctor.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
ნა-ევ-- გან--ვ-თზ--მედ--- ვმ---ობ.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
n-k-eva--gan-k'-e-ze med-ad vm--h--b.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
(Yo) trabajo media jornada como enfermera.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
Pronto recibiremos nuestra pensión.
მალ- -ვენ --ნსი-----ავალ-.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
m-l---hv----'--sia-e g-v-lt.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
Pronto recibiremos nuestra pensión.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
Pero los impuestos son altos.
მა------ად--ა--დე-- --ღა---.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
mag--- -a-asa-hadeb- --g-a---.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
Pero los impuestos son altos.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
Y el seguro médico es caro.
ჯანმრ---ო-ი- და--------ვ-რ-ა.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
janm----o----d-z----v- d-vir--.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
Y el seguro médico es caro.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
¿Qué te gustaría ser?
რა-გ-ნდა რო- ---ოხვ--ე?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
ra----da-rom----o--vide?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
¿Qué te gustaría ser?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
Me gustaría ser ingeniero.
ი-ჟი-ე-- --ნ-- გავ-დე.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
i----neri mi--a--a-kh-e.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
Me gustaría ser ingeniero.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
უნივერ-ი---ში მინ-- -ისწ-ვლ-.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
u-i---sit--t--h- --nd--vi-t-'--l-.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
(Yo) quiero estudiar en la universidad.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
(Yo) soy un / una pasante.
პრა--ი----- ვა-.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p------i--------var.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
(Yo) soy un / una pasante.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
(Yo) no gano mucho dinero.
მე--- მ---ს--აღ-----ე----ი.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
m---- ma----m-gha-i--h-lpa-i.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
(Yo) no gano mucho dinero.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
პრაქტი-ას--ა-ღვა-გ--ე- გ-ვ--ვ-რ.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p'rak-'i-'as saz---a-----t gavdi-a-.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
(Yo) estoy haciendo una pasantía / unas prácticas en el extranjero.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
Ése es mi jefe.
ეს-ჩ-მ--უფრ-სია.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
e- -hemi-u-r--i-.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
Ése es mi jefe.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
სას-ა-ო-----ო-ეგ-ბი-მ---ს.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sa-i-m-v-- k'-l--ebi m-av-.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
(Yo) tengo buenos compañeros de trabajo.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
შუა---ს ---ნ ----ლთვ-ს--აფ-ში ---დი----.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
sh-a--h-s--hve- -ov----i--k-apes---mi--i-art.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Siempre vamos a la cantina al mediodía.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
Estoy buscando trabajo.
სამუ--ო ---ილ- -ე---.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
samu--a- a-g--s-v-dze-.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
Estoy buscando trabajo.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
Llevo un año ya sin trabajo.
უკვ---რ-ი-წ-ლი---მ--ევარ--ვ-რ.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk've ert---s'e--a --u-h----i v-r.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
Llevo un año ya sin trabajo.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
Hay demasiados desempleados en este país.
ამ--ვ--ანა-ი-ძალიან------ უმუ-ევა-ია.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
a- k--q--as-- d-al-----e-ri u---hev--i-.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
Hay demasiados desempleados en este país.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.