Libro de frases

es Adjetivos 1   »   be Прыметнікі 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español bielorruso Sonido más
una mujer vieja / mayor с--р-- --нч--а с----- ж------ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
s-a---a-zh--ch-na s------ z-------- s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
una mujer gorda т---та--жан-ына т------ ж------ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
tou--a----hanc-yna t------- z-------- t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
una mujer curiosa ц--аў-а--жа--ына ц------- ж------ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t--k-----a zh-n---na t--------- z-------- t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
un coche nuevo н-вы а---м---ль н--- а--------- н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
no-y -----a--l’ n--- a--------- n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
un coche rápido х-тк--а--ам-біль х---- а--------- х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
kh-t-- -uta--b--’ k----- a--------- k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
un coche cómodo уту-ь-- --т-маб--ь у------ а--------- у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
utul-ny-a----abіl’ u------ a--------- u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
un vestido azul с--я--с--е--а с---- с------ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s--yay- -u---ka s------ s------ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
un vestido rojo чырв-ная-с-кенка ч------- с------ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
ch----naya-suk-n-a c--------- s------ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
un vestido verde з-л-на--с-кен-а з------ с------ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zya--n-y----ke--a z-------- s------ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
un bolso negro ч--н-- с-мка ч----- с---- ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c-o---y---u-ka c------- s---- c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
un bolso marrón кар-чне------м-а к--------- с---- к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
karyc---va----u-ka k----------- s---- k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
un bolso blanco бе------м-а б---- с---- б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
belay--s-m-a b----- s---- b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
gente simpática прые---я-л--зі п------- л---- п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
pr----y-a-l---zі p-------- l----- p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
gente amable в---івыя --д-і в------- л---- в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
vetl-vyya---udzі v-------- l----- v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
gente interesante ці--вы--лю--і ц------ л---- ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
ts---vy-----u--і t-------- l----- t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
niños buenos м-л-я----ці м---- д---- м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mі---a-d--tsі m----- d----- m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
niños descarados нахабныя --еці н------- д---- н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
n-k-a--yya-d-e--і n--------- d----- n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
niños obedientes д-б-ы- д-еці д----- д---- д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d--r-y- dze-sі d------ d----- d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…