Libro de frases

es Preguntas – Pretérito 1   »   pl Pytania – przeszłość 1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Preguntas – Pretérito 1

85 [osiemdziesiąt pięć]

Pytania – przeszłość 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español polaco Sonido más
¿Cuánto ha bebido (usted)? Ile --n---pi--- pan---yp--a? I-- p-- w---- / p--- w------ I-e p-n w-p-ł / p-n- w-p-ł-? ---------------------------- Ile pan wypił / pani wypiła? 0
¿Cuánto ha trabajado (usted)? Il--pa--pr-co--- ----ni -rac---ła? I-- p-- p------- / p--- p--------- I-e p-n p-a-o-a- / p-n- p-a-o-a-a- ---------------------------------- Ile pan pracował / pani pracowała? 0
¿Cuánto ha escrito (usted)? Il- -------ał---p--- p--ał-? I-- p-- p---- / p--- p------ I-e p-n p-s-ł / p-n- p-s-ł-? ---------------------------- Ile pan pisał / pani pisała? 0
¿Cómo ha dormido (usted)? J-k---- sp---- -ani s--ł-? J-- p-- s--- / p--- s----- J-k p-n s-a- / p-n- s-a-a- -------------------------- Jak pan spał / pani spała? 0
¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen? J-k --n-zd-ł-/ p----zdała -e----z-min? J-- p-- z--- / p--- z---- t-- e------- J-k p-n z-a- / p-n- z-a-a t-n e-z-m-n- -------------------------------------- Jak pan zdał / pani zdała ten egzamin? 0
¿Cómo ha encontrado (usted) el camino? J-k--a- o-n-l-------a-i-odnal-zła ----ę? J-- p-- o------- / p--- o-------- d----- J-k p-n o-n-l-z- / p-n- o-n-l-z-a d-o-ę- ---------------------------------------- Jak pan odnalazł / pani odnalazła drogę? 0
¿Con quién ha hablado (usted)? Z k----an r--ma-i---/-pa----o-ma-ia--? Z k-- p-- r-------- / p--- r---------- Z k-m p-n r-z-a-i-ł / p-n- r-z-a-i-ł-? -------------------------------------- Z kim pan rozmawiał / pani rozmawiała? 0
¿Con quién se ha citado? Z kim się-pan---ó-ił /---n----ówiła? Z k-- s-- p-- u----- / p--- u------- Z k-m s-ę p-n u-ó-i- / p-n- u-ó-i-a- ------------------------------------ Z kim się pan umówił / pani umówiła? 0
¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)? Z --m-ś-iętował p-n-- --ię----ł- -a--------i--? Z k-- ś-------- p-- / ś--------- p--- u-------- Z k-m ś-i-t-w-ł p-n / ś-i-t-w-ł- p-n- u-o-z-n-? ----------------------------------------------- Z kim świętował pan / świętowała pani urodziny? 0
¿Dónde ha estado (usted)? G---e p-n--ył -----i-by--? G---- p-- b-- / p--- b---- G-z-e p-n b-ł / p-n- b-ł-? -------------------------- Gdzie pan był / pani była? 0
¿Dónde ha vivido (usted)? Gd-ie pa- miesz-a-----a----i-szk--a? G---- p-- m------- / p--- m--------- G-z-e p-n m-e-z-a- / p-n- m-e-z-a-a- ------------------------------------ Gdzie pan mieszkał / pani mieszkała? 0
¿Dónde ha trabajado (usted)? Gd--e p-- -ra-o------p-ni p--co-ał-? G---- p-- p------- / p--- p--------- G-z-e p-n p-a-o-a- / p-n- p-a-o-a-a- ------------------------------------ Gdzie pan pracował / pani pracowała? 0
¿Qué ha recomendado (usted)? Co -an po--ci----pan--po---ił-? C- p-- p------ / p--- p-------- C- p-n p-l-c-ł / p-n- p-l-c-ł-? ------------------------------- Co pan polecił / pani poleciła? 0
¿Qué ha comido (usted)? Co pan jadł / -a---j--ł-? C- p-- j--- / p--- j----- C- p-n j-d- / p-n- j-d-a- ------------------------- Co pan jadł / pani jadła? 0
¿De qué se ha enterado (usted)? O-cz-m się p-n --w-ed--ał-/--ani-do---d-iał-? O c--- s-- p-- d--------- / p--- d----------- O c-y- s-ę p-n d-w-e-z-a- / p-n- d-w-e-z-a-a- --------------------------------------------- O czym się pan dowiedział / pani dowiedziała? 0
¿A qué velocidad ha conducido (usted)? J-k --y-ko--an -e-h-----pani -----ła? J-- s----- p-- j----- / p--- j------- J-k s-y-k- p-n j-c-a- / p-n- j-c-a-a- ------------------------------------- Jak szybko pan jechał / pani jechała? 0
¿Cuántas horas ha volado (usted)? Jak---u-o -a- --c--ł-/ pa-i le-----? J-- d---- p-- l----- / p--- l------- J-k d-u-o p-n l-c-a- / p-n- l-c-a-a- ------------------------------------ Jak długo pan leciał / pani leciała? 0
¿Hasta qué altura ha saltado (usted)? Jak wysoko p-n skoc-ył-/ pani s--czyła? J-- w----- p-- s------ / p--- s-------- J-k w-s-k- p-n s-o-z-ł / p-n- s-o-z-ł-? --------------------------------------- Jak wysoko pan skoczył / pani skoczyła? 0

Lenguas africanas

En África se hablan muchas lenguas distintas. En ningún otro continente hay tantos idiomas diferentes. La variedad de lenguas africanas es impresionante. Se cree que existen unas 2.000 lenguas africanas. ¡Pero ni mucho menos todas estas lenguas se parecen! Todo lo contrario: ¡la mayoría son muy diferentes entre sí! Las lenguas africanas pertenecen a cuatro familias distintas. Algunas lenguas de África tienen cierto tipo de característica especial. Existen sonidos, por ejemplo, que los extranjeros no pueden imitar. Las fronteras políticas no siempre coinciden con las fronteras lingüísticas en África. En algunas regiones conviven muchas lenguas diferentes. En Tanzania, por ejemplo, se hablan lenguas de las cuatro familias lingüísticas. El afrikáans es un caso excepcional entre los idiomas africanos. El idioma se formó durante la etapa colonial. Cuando se congregaron personas procedentes de diferentes continentes. Gente que venía de África, Europa y Asia. Esta situación ocasionó el desarrollo de una nueva lengua. El afrikáans presenta rasgos de numerosos idiomas. Si bien es con el neerlandés el idioma con el que está más estrechamente emparentado. Actualmente es sobre todo en Sudáfrica y Namibia donde se habla afrikáans. La lengua más insólita que existe en África es la que se comunica mediante tambores. Teóricamente es posible transmitir cualquier mensaje utilizando tambores. Las lenguas que se comunican a través de tambores son lenguas tonales. El significado de palabras y sílabas depende de la altura del tono. Esto quiere decir que el tono es imitado con los tambores. Este ‘idioma de los tambores’ es comprendido en África incluso por los niños Y es muy eficaz… ¡Los tambores se pueden oír en un radio de doce kilómetros!