Libro de frases

es Preguntas – Pretérito 1   »   zh 问题–过去时1

85 [ochenta y cinco]

Preguntas – Pretérito 1

Preguntas – Pretérito 1

85[八十五]

85 [Bāshíwǔ]

问题–过去时1

[wèntí – guòqù shí 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español chino (simplificado) Sonido más
¿Cuánto ha bebido (usted)? 您 已 喝- 多- ? 您 已 喝了 多少 ? 0
n-- y- h--- d------? ní- y- h--- d------? nín yǐ hēle duōshǎo? n-n y- h-l- d-ō-h-o? -------------------?
¿Cuánto ha trabajado (usted)? 您 已- 做- 多- ? 您 已经 做了 多少 ? 0
N-- y----- z---- d------? Ní- y----- z---- d------? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo? N-n y-j-n- z-ò-e d-ō-h-o? ------------------------?
¿Cuánto ha escrito (usted)? 您 已- 写- 多- ? 您 已经 写了 多少 ? 0
N-- y----- x---- d------? Ní- y----- x---- d------? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo? N-n y-j-n- x-ě-e d-ō-h-o? ------------------------?
¿Cómo ha dormido (usted)? 您 是 怎- 睡-- ? 您 是 怎么 睡着的 ? 0
N-- s-- z---- s------ d-? Ní- s-- z---- s------ d-? Nín shì zěnme shuìzhe de? N-n s-ì z-n-e s-u-z-e d-? ------------------------?
¿Con qué nota ha aprobado (usted) el examen? 您 怎- 通- 考-- ? 您 怎么 通过 考试的 ? 0
N-- z---- t------ k----- d-? Ní- z---- t------ k----- d-? Nín zěnme tōngguò kǎoshì de? N-n z-n-e t-n-g-ò k-o-h- d-? ---------------------------?
¿Cómo ha encontrado (usted) el camino? 您 怎- 找- 路- ? 您 怎么 找到 路的 ? 0
N-- z---- z------ l- d-? Ní- z---- z------ l- d-? Nín zěnme zhǎodào lù de? N-n z-n-e z-ǎ-d-o l- d-? -----------------------?
¿Con quién ha hablado (usted)? 您 和 谁 说- 话 了 ? 您 和 谁 说过 话 了 ? 0
N-- h- s--- s--- g-------? Ní- h- s--- s--- g-------? Nín hé shuí shuō guòhuàle? N-n h- s-u- s-u- g-ò-u-l-? -------------------------?
¿Con quién se ha citado? 您 和 谁 约- 了 ? 您 和 谁 约好 了 ? 0
N-- h- s--- y-- h----? Ní- h- s--- y-- h----? Nín hé shuí yuē hǎole? N-n h- s-u- y-ē h-o-e? ---------------------?
¿Con quién ha celebrado su cumpleaños (usted)? 您 和 谁 一- 庆- 了 您- 生- ? 您 和 谁 一起 庆祝 了 您的 生日 ? 0
N-- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Ní- h- s--- y--- q-------- n-- d- s------? Nín hé shuí yīqǐ qìngzhùle nín de shēngrì? N-n h- s-u- y-q- q-n-z-ù-e n-n d- s-ē-g-ì? -----------------------------------------?
¿Dónde ha estado (usted)? 您 去 哪- 了 ? 您 去 哪儿 了 ? 0
N-- q- n-'e---? Ní- q- n------? Nín qù nǎ'erle? N-n q- n-'e-l-? ---------'----?
¿Dónde ha vivido (usted)? 您 在 哪- 住- ? 您 在 哪里 住过 ? 0
N-- z-- n--- z-----? Ní- z-- n--- z-----? Nín zài nǎlǐ zhùguò? N-n z-i n-l- z-ù-u-? -------------------?
¿Dónde ha trabajado (usted)? 您 在 哪- 工- 过 ? 您 在 哪里 工作 过 ? 0
N-- z-- n--- g---------? Ní- z-- n--- g---------? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò? N-n z-i n-l- g-n-z-ò-u-? -----------------------?
¿Qué ha recomendado (usted)? 您 提-- 建- 了 ? 您 提什么 建议 了 ? 0
N-- t- s----- j-------? Ní- t- s----- j-------? Nín tí shénme jiànyìle? N-n t- s-é-m- j-à-y-l-? ----------------------?
¿Qué ha comido (usted)? 您 吃- 什- 了 ? 您 吃过 什么 了 ? 0
N-- c----- s--- m- l---? Ní- c----- s--- m- l---? Nín chīguò shèn me liǎo? N-n c-ī-u- s-è- m- l-ǎ-? -----------------------?
¿De qué se ha enterado (usted)? 您 了-- 什- 了 ? 您 了解到 什么 了 ? 0
N-- l------ d-- s----- l---? Ní- l------ d-- s----- l---? Nín liǎojiě dào shénme liǎo? N-n l-ǎ-j-ě d-o s-é-m- l-ǎ-? ---------------------------?
¿A qué velocidad ha conducido (usted)? 您 开- 多- ? 您 开了 多快 ? 0
N-- k---- d-- k---? Ní- k---- d-- k---? Nín kāile duō kuài? N-n k-i-e d-ō k-à-? ------------------?
¿Cuántas horas ha volado (usted)? 您 坐-- 坐- 多- ? 您 坐飞机 坐了 多久 ? 0
N-- z-- f---- z---- d-----? Ní- z-- f---- z---- d-----? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ? N-n z-ò f-i-ī z-ò-e d-ō-i-? --------------------------?
¿Hasta qué altura ha saltado (usted)? 您 跳- 多- ? 您 跳过 多高 ? 0
N-- t------ d-- g--? Ní- t------ d-- g--? Nín tiàoguò duō gāo? N-n t-à-g-ò d-ō g-o? -------------------?

Lenguas africanas

En África se hablan muchas lenguas distintas. En ningún otro continente hay tantos idiomas diferentes. La variedad de lenguas africanas es impresionante. Se cree que existen unas 2.000 lenguas africanas. ¡Pero ni mucho menos todas estas lenguas se parecen! Todo lo contrario: ¡la mayoría son muy diferentes entre sí! Las lenguas africanas pertenecen a cuatro familias distintas. Algunas lenguas de África tienen cierto tipo de característica especial. Existen sonidos, por ejemplo, que los extranjeros no pueden imitar. Las fronteras políticas no siempre coinciden con las fronteras lingüísticas en África. En algunas regiones conviven muchas lenguas diferentes. En Tanzania, por ejemplo, se hablan lenguas de las cuatro familias lingüísticas. El afrikáans es un caso excepcional entre los idiomas africanos. El idioma se formó durante la etapa colonial. Cuando se congregaron personas procedentes de diferentes continentes. Gente que venía de África, Europa y Asia. Esta situación ocasionó el desarrollo de una nueva lengua. El afrikáans presenta rasgos de numerosos idiomas. Si bien es con el neerlandés el idioma con el que está más estrechamente emparentado. Actualmente es sobre todo en Sudáfrica y Namibia donde se habla afrikáans. La lengua más insólita que existe en África es la que se comunica mediante tambores. Teóricamente es posible transmitir cualquier mensaje utilizando tambores. Las lenguas que se comunican a través de tambores son lenguas tonales. El significado de palabras y sílabas depende de la altura del tono. Esto quiere decir que el tono es imitado con los tambores. Este ‘idioma de los tambores’ es comprendido en África incluso por los niños Y es muy eficaz… ¡Los tambores se pueden oír en un radio de doce kilómetros!