(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Би-ди- --л--р-ү-с-уга-ууб---кере- -о-д-.
Б----- г------- с---------- к---- б-----
Б-з-и- г-л-ө-д- с-у-а-у-б-з к-р-к б-л-у-
----------------------------------------
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
0
Bi-d-- gü---rd---uu-aruu--- -e-e- bo-du.
B----- g------- s---------- k---- b-----
B-z-i- g-l-ö-d- s-u-a-u-b-z k-r-k b-l-u-
----------------------------------------
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Биздин гүлдөрдү суугаруубуз керек болду.
Bizdin güldördü suugaruubuz kerek boldu.
Tuvimos que ordenar el piso.
Би--к-арти---ы -а-алаш--ыз --ре---ол-у.
Б-- к--------- т---------- к---- б-----
Б-з к-а-т-р-н- т-з-л-ш-б-з к-р-к б-л-у-
---------------------------------------
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
0
Biz ----t-ran- --z---şıb---kere- bo-du.
B-- k--------- t---------- k---- b-----
B-z k-a-t-r-n- t-z-l-ş-b-z k-r-k b-l-u-
---------------------------------------
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
Tuvimos que ordenar el piso.
Биз квартираны тазалашыбыз керек болду.
Biz kvartiranı tazalaşıbız kerek boldu.
Tuvimos que lavar los platos.
Би- и-------- жу--уб-з--ерек ---д-.
Б-- и-------- ж------- к---- б-----
Б-з и-и-т-р-и ж-у-у-у- к-р-к б-л-у-
-----------------------------------
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
0
B-z-idişterd---u-şu-u--k-re--b---u.
B-- i-------- j------- k---- b-----
B-z i-i-t-r-i j-u-u-u- k-r-k b-l-u-
-----------------------------------
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
Tuvimos que lavar los platos.
Биз идиштерди жуушубуз керек болду.
Biz idişterdi juuşubuz kerek boldu.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
С--ер --епти -ө-өө-өр--е--к--е--?
С---- э----- т------- к---- б----
С-л-р э-е-т- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
0
S-le- e-ep-i--ö--öŋ------e- --l-?
S---- e----- t------- k---- b----
S-l-r e-e-t- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Силер эсепти төлөөңөр керек беле?
Siler esepti tölööŋör kerek bele?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
К---ү-а-ысын--ө-өөңө- к-ре- ---е?
К---- а----- т------- к---- б----
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
---------------------------------
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
0
Kir-ü--kı--n---l------k-re--be--?
K---- a----- t------- k---- b----
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
---------------------------------
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Кирүү акысын төлөөңөр керек беле?
Kirüü akısın tölööŋör kerek bele?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Сил-р -йы- төл-өң-р к-ре--б-ле?
С---- а--- т------- к---- б----
С-л-р а-ы- т-л-ө-ө- к-р-к б-л-?
-------------------------------
Силер айып төлөөңөр керек беле?
0
Sil-- -y-p -ölö--ö--k-----b--e?
S---- a--- t------- k---- b----
S-l-r a-ı- t-l-ö-ö- k-r-k b-l-?
-------------------------------
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Силер айып төлөөңөр керек беле?
Siler ayıp tölööŋör kerek bele?
¿Quién tuvo que despedirse?
Ким-к-ш-о----у-керек -л-?
К-- к--------- к---- э---
К-м к-ш-о-у-с- к-р-к э-е-
-------------------------
Ким коштошуусу керек эле?
0
K-m-k-ştoşu------re- e-e?
K-- k--------- k---- e---
K-m k-ş-o-u-s- k-r-k e-e-
-------------------------
Kim koştoşuusu kerek ele?
¿Quién tuvo que despedirse?
Ким коштошуусу керек эле?
Kim koştoşuusu kerek ele?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Ким үйгө-эрт- -а--ш- -ере- --е?
К-- ү--- э--- б----- к---- э---
К-м ү-г- э-т- б-р-ш- к-р-к э-е-
-------------------------------
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
0
K-m ü--ö----- -arı---k-r-k --e?
K-- ü--- e--- b----- k---- e---
K-m ü-g- e-t- b-r-ş- k-r-k e-e-
-------------------------------
Kim üygö erte barışı kerek ele?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Ким үйгө эрте барышы керек эле?
Kim üygö erte barışı kerek ele?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Поезд-- ------ -ү-үүс- к---- -л-?
П------ к----- т------ к---- э---
П-е-д-е к-м-е- т-ш-ү-ү к-р-к э-е-
---------------------------------
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
0
P-ezdge--i-d-- tü--ü-- k---k ele?
P------ k----- t------ k---- e---
P-e-d-e k-m-e- t-ş-ü-ü k-r-k e-e-
---------------------------------
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Поездге кимдер түшүүсү керек эле?
Poezdge kimder tüşüüsü kerek ele?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Б-з-көп---к----б-- к-л--н-ж--.
Б-- к---- к------- к----- ж---
Б-з к-п-ө к-л-ы-ы- к-л-е- ж-к-
------------------------------
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
0
Biz -ö-kö-kal--bız ke-g---jo-.
B-- k---- k------- k----- j---
B-z k-p-ö k-l-ı-ı- k-l-e- j-k-
------------------------------
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Биз көпкө калгыбыз келген жок.
Biz köpkö kalgıbız kelgen jok.
No queríamos tomar nada.
Б-з--ч не-с- -ч-и-----е---н---к.
Б-- э- н---- и------ к----- ж---
Б-з э- н-р-е и-к-б-з к-л-е- ж-к-
--------------------------------
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
0
B-z e- n---e-i-k---- --lgen---k.
B-- e- n---- i------ k----- j---
B-z e- n-r-e i-k-b-z k-l-e- j-k-
--------------------------------
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
No queríamos tomar nada.
Биз эч нерсе ичкибиз келген жок.
Biz eç nerse içkibiz kelgen jok.
No queríamos molestar.
Б----ы-ч-ңыз-ы --гыбы----лге- -ок.
Б-- т--------- а------ к----- ж---
Б-з т-н-ы-ы-д- а-г-б-з к-л-е- ж-к-
----------------------------------
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
0
B---tın------- ------z k----n ---.
B-- t--------- a------ k----- j---
B-z t-n-ı-ı-d- a-g-b-z k-l-e- j-k-
----------------------------------
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
No queríamos molestar.
Биз тынчыңызды алгыбыз келген жок.
Biz tınçıŋızdı algıbız kelgen jok.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Мен -алг-м-кел--.
М-- ч----- к-----
М-н ч-л-ы- к-л-и-
-----------------
Мен чалгым келди.
0
M-n -al--- keldi.
M-- ç----- k-----
M-n ç-l-ı- k-l-i-
-----------------
Men çalgım keldi.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Мен чалгым келди.
Men çalgım keldi.
Quería pedir un taxi.
М-н т-к-иге б-юр-м- берг-м келд-.
М-- т------ б------ б----- к-----
М-н т-к-и-е б-ю-т-а б-р-и- к-л-и-
---------------------------------
Мен таксиге буюртма бергим келди.
0
Me- tak-ige----u--ma-bergim ke-di.
M-- t------ b------- b----- k-----
M-n t-k-i-e b-y-r-m- b-r-i- k-l-i-
----------------------------------
Men taksige buyurtma bergim keldi.
Quería pedir un taxi.
Мен таксиге буюртма бергим келди.
Men taksige buyurtma bergim keldi.
Es que quería irme a casa.
С---б- м-н-үйг- -е-ким ----и.
С----- м-- ү--- к----- к-----
С-б-б- м-н ү-г- к-т-и- к-л-и-
-----------------------------
Себеби мен үйгө кетким келди.
0
S-------en--y-- -e---m ke--i.
S----- m-- ü--- k----- k-----
S-b-b- m-n ü-g- k-t-i- k-l-i-
-----------------------------
Sebebi men üygö ketkim keldi.
Es que quería irme a casa.
Себеби мен үйгө кетким келди.
Sebebi men üygö ketkim keldi.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
М------и-а-л--- -алг-----е----де---йл-г--.
М-- с--- а----- ч------ к---- д-- о-------
М-н с-н- а-л-н- ч-л-ы-ы к-л-т д-п о-л-г-м-
------------------------------------------
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
0
M-n-seni---a---a ça-g-sı-kelet-dep oy---o-.
M-- s--- a------ ç------ k---- d-- o-------
M-n s-n- a-a-ı-a ç-l-ı-ı k-l-t d-p o-l-g-m-
-------------------------------------------
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Мен сени аялына чалгысы келет деп ойлогом.
Men seni ayalına çalgısı kelet dep oylogom.
Pensaba que querías llamar a Información.
Ме--се-- ма--ы-а- -е---си-е--ал-ы-- ке--- деп -й--г--.
М-- с--- м------- к-------- ч------ к---- д-- о-------
М-н с-н- м-а-ы-а- к-ң-е-и-е ч-л-ы-ы к-л-и д-п о-л-г-м-
------------------------------------------------------
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
0
Me--s-n- -a--ı-a--ke-se-i-e--al-ısı ----i dep---lo-o-.
M-- s--- m------- k-------- ç------ k---- d-- o-------
M-n s-n- m-a-ı-a- k-ŋ-e-i-e ç-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-g-m-
------------------------------------------------------
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
Pensaba que querías llamar a Información.
Мен сени маалымат кеңсесине чалгысы келди деп ойлогом.
Men seni maalımat keŋsesine çalgısı keldi dep oylogom.
Pensaba que querías pedir una pizza.
М-н с-ни -иц--га--ую-тма---р-ис--к-л--н го -----йл--ом.
М-- с--- п------ б------ б------ к----- г- д-- о-------
М-н с-н- п-ц-а-а б-ю-т-а б-р-и-и к-л-е- г- д-п о-л-г-м-
-------------------------------------------------------
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
0
M-n se-i----s-sa---buy-r-m--berg-s- --------o--e- --log-m.
M-- s--- p-------- b------- b------ k----- g- d-- o-------
M-n s-n- p-t-t-a-a b-y-r-m- b-r-i-i k-l-e- g- d-p o-l-g-m-
----------------------------------------------------------
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Мен сени пиццага буюртма бергиси келген го деп ойлогом.
Men seni pitstsaga buyurtma bergisi kelgen go dep oylogom.