Libro de frases

es Modo imperativo 1   »   am ተተኳሪ 1

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Modo imperativo 1

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

89 [ሰማንያ ዘጠኝ]

ተተኳሪ 1

[የትእዛዝ አንቀጽ 1]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español amhárico Sonido más
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! በጣ- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ! በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! 0
የ---- አ--- 1 የት--- አ--- 1 የትእዛዝ አንቀጽ 1 የ-እ-ዝ አ-ቀ- 1 -----------1
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! በጣ- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ! በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! 0
በ-- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ! በጣ- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ! በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! በ-ም ሰ-ፍ ነ-/ሽ – በ-ም ሰ-ፍ አ-ሁ-/ኚ! ----------/--–-------------/-!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! የመ---/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ! የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! 0
በ-- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ! በጣ- ሰ-- ነ-/ሽ – በ-- ሰ-- አ---/ኚ! በጣም ሰነፍ ነህ/ሽ – በጣም ሰነፍ አትሁን/ኚ! በ-ም ሰ-ፍ ነ-/ሽ – በ-ም ሰ-ፍ አ-ሁ-/ኚ! ----------/--–-------------/-!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! በጣ- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ! በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! 0
በ-- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ! በጣ- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ! በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! በ-ም ብ- ት-ኛ-ህ/ሽ – ብ- አ-ተ-/ኚ! ------------/--–--------/-!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! ስት---/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ! ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! 0
በ-- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ! በጣ- ብ- ት----/ሽ – ብ- አ---/ኚ! በጣም ብዙ ትተኛለህ/ሽ – ብዙ አትተኛ/ኚ! በ-ም ብ- ት-ኛ-ህ/ሽ – ብ- አ-ተ-/ኚ! ------------/--–--------/-!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! በጣ- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ! በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! 0
የ----/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ! የመ---/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ! የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! የ-ጣ-ው/ሽ- አ-ሽ-ህ/ሽ አ-ፍ-ህ/ሽ ነ- – አ-ሽ-ህ/ሽ አ-ፍ-ህ/ሽ አ-ም-/ጪ! -----/--------/-------/-----–------/-------/------/-!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! በጣ- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ! በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! 0
የ----/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ! የመ---/ሽ- አ----/ሽ አ----/ሽ ነ- – አ----/ሽ አ----/ሽ አ---/ጪ! የመጣከው/ሽው አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ ነው – አምሽተህ/ሽ አርፍደህ/ሽ አትምጣ/ጪ! የ-ጣ-ው/ሽ- አ-ሽ-ህ/ሽ አ-ፍ-ህ/ሽ ነ- – አ-ሽ-ህ/ሽ አ-ፍ-ህ/ሽ አ-ም-/ጪ! -----/--------/-------/-----–------/-------/------/-!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! በጣ- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ! በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! 0
በ-- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ! በጣ- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ! በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! በ-ም ት-ቃ-ህ/ያ-ሽ – በ-ም አ-ሳ-/ቂ! ---------/----–---------/-!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! በፍ--- ት----/ጃ-- – በ-- በ---- አ---/ጂ! በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! 0
በ-- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ! በጣ- ት----/ያ-- – በ-- አ---/ቂ! በጣም ትስቃለህ/ያለሽ – በጣም አትሳቅ/ቂ! በ-ም ት-ቃ-ህ/ያ-ሽ – በ-ም አ-ሳ-/ቂ! ---------/----–---------/-!
¡Levántese, señor Molinero! ይነ- አ- ሙ--! ይነሱ አቶ ሙለር! 0
ስ----/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ! ስት---/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ! ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! ስ-ና-ር/ሪ በ-ጥ- ነ- – በ-ም በ-ጥ- አ-ና-ር/ሪ! -----/----------–---------------/-!
¡Siéntese, señor Molinero! ይቀ-- አ- ሙ--! ይቀመጡ አቶ ሙለር! 0
ስ----/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ! ስት---/ሪ በ--- ነ- – በ-- በ--- አ----/ሪ! ስትናገር/ሪ በፀጥታ ነው – በጣም በፀጥታ አትናገር/ሪ! ስ-ና-ር/ሪ በ-ጥ- ነ- – በ-ም በ-ጥ- አ-ና-ር/ሪ! -----/----------–---------------/-!
¡Quédese sentado, señor Molinero! ተቀ--- ይ-- አ- ሙ--! ተቀምጠው ይቆዩ አቶ ሙለር! 0
በ-- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ! በጣ- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ! በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! በ-ም ብ- ት-ጣ-ህ/ጫ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጠ-/ጪ! ------------/----–------------/-!
¡Tenga paciencia! ትእ---- ይ---! ትእግስተኛ ይኑርዎ! 0
በ-- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ! በጣ- ብ- ት----/ጫ-- – በ-- ብ- አ---/ጪ! በጣም ብዙ ትጠጣለህ/ጫለሽ – በጣም ብዙ አትጠጣ/ጪ! በ-ም ብ- ት-ጣ-ህ/ጫ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጠ-/ጪ! ------------/----–------------/-!
¡Tómese su tiempo! ጊዜ-- ይ---! ጊዜዎን ይጠቀሙ! 0
በ-- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ! በጣ- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ! በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! በ-ም ብ- ታ-ሳ-ህ/ሻ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጭ-/ሺ! ------------/----–------------/-!
¡Espere un momento! ጥቂ- ይ--! ጥቂት ይቆዩ! 0
በ-- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ! በጣ- ብ- ታ----/ሻ-- – በ-- ብ- አ---/ሺ! በጣም ብዙ ታጨሳለህ/ሻለሽ – በጣም ብዙ አታጭስ/ሺ! በ-ም ብ- ታ-ሳ-ህ/ሻ-ሽ – በ-ም ብ- አ-ጭ-/ሺ! ------------/----–------------/-!
¡Tenga cuidado! ይጠ---! ይጠንቀቁ! 0
በ-- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ! በጣ- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ! በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! በ-ም ብ- ት-ራ-ህ/ሪ-ለ- – በ-ም ብ- አ-ስ-/ሪ! ------------/-----–------------/-!
¡Sea puntual! በሰ-- ይ--! በሰኣት ይገኙ! 0
በ-- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ! በጣ- ብ- ት----/ሪ--- – በ-- ብ- አ---/ሪ! በጣም ብዙ ትሰራለህ/ሪያለሽ – በጣም ብዙ አትስራ/ሪ! በ-ም ብ- ት-ራ-ህ/ሪ-ለ- – በ-ም ብ- አ-ስ-/ሪ! ------------/-----–------------/-!
¡No sea tonto! ደደ- አ---! ደደብ አይሁኑ! 0
በ---- ት----/ጃ-- – በ-- በ---- አ---/ጂ! በፍ--- ት----/ጃ-- – በ-- በ---- አ---/ጂ! በፍጥነት ትነዳለህ/ጃለሽ – በጣም በፍጥነት አትንዳ/ጂ! በ-ጥ-ት ት-ዳ-ህ/ጃ-ሽ – በ-ም በ-ጥ-ት አ-ን-/ጂ! -----------/----–---------------/-!

El idioma chino

El chino es el idioma con más hablantes del mundo. Aunque no existe una única variedad de chino. Existen, en realidad, múltiples lenguas chinas. Forman parte de la familia de lenguas sinotibetanas. En conjunto, son aproximadamente 1.300 millones de personas las que hablan chino. La mayoría vive en la República Popular de China y en Taiwán. Hay también muchos países que cuentan con minorías chinas. La lengua china principal es el chino oficial o normativo. Esta variedad lingüística estándar también se la denomina mandarín. El mandarín es la lengua oficial de la República Popular de China. Otros idiomas chinos son a menudo considerados simplemente como dialectos. También en Taiwán y Singapur se habla mandarín. El mandarían es la lengua materna de 850 millones de personas. Pero es comprendida por casi todos los hablantes chinos. Por esta razón, los hablantes de los distintos dialectos la usan para comunicarse entre sí. Todos los chinos comparten una misma escritura. La escritura china tiene una antigüedad de entre 4.000 y 5.000 años. Así que es el chino el idioma con la tradición literaria más antigua. También otras culturas de Asia han adoptado el sistema chino de escritura. Los caracteres del chino son más complicados que los signos alfabéticos. Pero el chino hablado no es tan difícil. La gramática es relativamente sencilla de aprender. De modo que las personas que lo aprenden pueden progresar con rapidez. ¡Y cada vez más personas quieren aprender chino! Como idioma extranjero está adquiriendo una importancia fundamental. En todas partes se ofertan cursos para aprender chino. Así pues: ¡valor y al toro! El chino será el idioma del futuro…