Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Т- та-и--лі----й - -е--удь т--и- лі-иви-!
Т- т---- л------ – н- б--- т---- л-------
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Ty-t--y-̆-l-n----- ---e---dʹ--akym l--yvy-!
T- t----- l------- – n- b--- t---- l-------
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ти т-к д-в-о---и--– не-сп----к д-в--!
Т- т-- д---- с--- – н- с-- т-- д-----
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
T--ta-----ho s-y-- ---e spy ta- dov-o!
T- t-- d---- s---- – n- s-- t-- d-----
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Т- -р----иш-т-к ----о – н- -р-ход- -ак -ізн-!
Т- п------- т-- п---- – н- п------ т-- п-----
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty-p--kho--s--t---pizno –-ne -r-k-----tak-pi-no!
T- p--------- t-- p---- – n- p------- t-- p-----
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Т- -мі--ся-так-г-ло--о –-не смій-я--а- -о-осн-!
Т- с------ т-- г------ – н- с----- т-- г-------
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T--s-i--shsy- t-k-----------ne----y-s------ h-l----!
T- s--------- t-- h------ – n- s------- t-- h-------
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Т-----ори--так-тих--–-не -о--ри-----ти-о!
Т- г------ т-- т--- – н- г----- т-- т----
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- -ovorys- ----tykh--–-----ovory -a- t--ho!
T- h------- t-- t---- – n- h----- t-- t-----
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ти-п----ду-е ба---о----е-п-- т-- -а----!
Т- п--- д--- б----- – н- п-- т-- б------
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty p-y-sh-du-he --h--o –-ne---y----- b-----!
T- p----- d---- b----- – n- p--- t-- b------
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Т--кур-ш -уже ---ат-----е-ку---та- б----о!
Т- к---- д--- б----- – н- к--- т-- б------
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty-ku-y---d---e---h--o---ne-ku-y -ak ---a-o!
T- k----- d---- b----- – n- k--- t-- b------
T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ти п----є-----е б-г--- –-----рацюй ----б-г-т-!
Т- п------ д--- б----- – н- п----- т-- б------
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty-pr----uy--h---zhe ---at--- n---r--syu----ak-b-----!
T- p---------- d---- b----- – n- p-------- t-- b------
T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!
------------------------------------------------------
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Т--їде- т-к-ш-и----- ---їд--так -в-д--!
Т- ї--- т-- ш----- – н- ї-- т-- ш------
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- ï-e-----k---vyd-o-- ne-ï----a--shvyd-o!
T- i----- t-- s------ – n- i--- t-- s-------
T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o-
--------------------------------------------
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
¡Levántese, señor Molinero!
Вс------,---не--юл-е-!
В-------- п--- М------
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Vstan--e,---n- -y--l-r!
V-------- p--- M-------
V-t-n-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Vstanʹte, pane Myuller!
¡Levántese, señor Molinero!
Встаньте, пане Мюллер!
Vstanʹte, pane Myuller!
¡Siéntese, señor Molinero!
С--а-те, -а-е-Мюл---!
С------- п--- М------
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
S--a--t-,---n--Myu-l--!
S-------- p--- M-------
S-d-y-t-, p-n- M-u-l-r-
-----------------------
Siday̆te, pane Myuller!
¡Siéntese, señor Molinero!
Сідайте, пане Мюллер!
Siday̆te, pane Myuller!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
Сид---, -ан--Мюл---!
С------ п--- М------
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
S-di-ʹ- -a-- -yu-l-r!
S------ p--- M-------
S-d-t-, p-n- M-u-l-r-
---------------------
Syditʹ, pane Myuller!
¡Quédese sentado, señor Molinero!
Сидіть, пане Мюллер!
Syditʹ, pane Myuller!
¡Tenga paciencia!
М-йт- т--пі-ня!
М---- т--------
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ma-̆-e t-r-in---!
M----- t---------
M-y-t- t-r-i-n-a-
-----------------
May̆te terpinnya!
¡Tenga paciencia!
Майте терпіння!
May̆te terpinnya!
¡Tómese su tiempo!
Не -ос---а--е!
Н- п----------
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
N- posp-sha--te!
N- p------------
N- p-s-i-h-y-t-!
----------------
Ne pospishay̆te!
¡Tómese su tiempo!
Не поспішайте!
Ne pospishay̆te!
¡Espere un momento!
Зач--а--- ----и-к-!
З-------- х--------
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Zac-eka--t---h---y-ku!
Z---------- k---------
Z-c-e-a-̆-e k-v-l-n-u-
----------------------
Zachekay̆te khvylynku!
¡Espere un momento!
Зачекайте хвилинку!
Zachekay̆te khvylynku!
¡Tenga cuidado!
Бу-ь-е--------і!
Б----- о--------
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
B--ʹ-e-o--re-h-i!
B----- o---------
B-d-t- o-e-e-h-i-
-----------------
Budʹte oberezhni!
¡Tenga cuidado!
Будьте обережні!
Budʹte oberezhni!
¡Sea puntual!
Б-дь-- п-н-т-ал--і!
Б----- п-----------
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
B--ʹ-e--u-kt---ʹni!
B----- p-----------
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-i-
-------------------
Budʹte punktualʹni!
¡Sea puntual!
Будьте пунктуальні!
Budʹte punktualʹni!
¡No sea tonto!
Не--у--т---е--л-зд-!
Н- б----- б---------
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
N--b-d--e--e-•--u-d-!
N- b----- b----------
N- b-d-t- b-z-h-u-d-!
---------------------
Ne budʹte bez•hluzdi!
¡No sea tonto!
Не будьте безглузді!
Ne budʹte bez•hluzdi!