Libro de frases

es Modo imperativo 2   »   el Προστακτική 2

90 [noventa]

Modo imperativo 2

Modo imperativo 2

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

[Prostaktikḗ 2]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español griego Sonido más
¡Aféitate! Ξυ-ίσ-υ! Ξ------- Ξ-ρ-σ-υ- -------- Ξυρίσου! 0
Xyrí-o-! X------- X-r-s-u- -------- Xyrísou!
¡Lávate! Π---ου! Π------ Π-ύ-ο-! ------- Πλύσου! 0
Plý---! P------ P-ý-o-! ------- Plýsou!
¡Péinate! Χτ------! Χ-------- Χ-ε-ί-ο-! --------- Χτενίσου! 0
Chte--so-! C--------- C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
¡Llama (por teléfono)! ¡Llame (usted) (por teléfono)! Πά-- --λ-φω--! Π---- --λ-φω-ο! Π--- τ-------- Π---- τ-------- Π-ρ- τ-λ-φ-ν-! Π-ρ-ε τ-λ-φ-ν-! ------------------------------ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 0
P-----ēl-phōn-- --rt- -ē--phō-o! P--- t--------- P---- t--------- P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
¡Empieza! ¡Empiece (usted)! Ά-χ-σ-!-Αρχ--τε! Ά------ Α------- Ά-χ-σ-! Α-χ-σ-ε- ---------------- Άρχισε! Αρχίστε! 0
Á-chis----r-hí-te! Á------- A-------- Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
¡Basta! Σ---άτ-- ---ματή---! Σ------- Σ---------- Σ-α-ά-α- Σ-α-α-ή-τ-! -------------------- Σταμάτα! Σταματήστε! 0
S-a---a- St--atḗs--! S------- S---------- S-a-á-a- S-a-a-ḗ-t-! -------------------- Stamáta! Stamatḗste!
¡Deja eso! ¡Deje (usted) eso! Άσ-ο---φήστε--ο! Ά---- Α----- τ-- Ά-τ-! Α-ή-τ- τ-! ---------------- Άστο! Αφήστε το! 0
Á---!--p-ḗ-----o! Á---- A------ t-- Á-t-! A-h-s-e t-! ----------------- Ásto! Aphḗste to!
¡Dilo! ¡Dígalo (usted)! Πες-----Π-ί-ε-το! Π-- τ-- Π---- τ-- Π-ς τ-! Π-ί-ε τ-! ----------------- Πες το! Πείτε το! 0
P-s -o!--eít----! P-- t-- P---- t-- P-s t-! P-í-e t-! ----------------- Pes to! Peíte to!
¡Cómpralo! ¡Cómprelo (usted)! Α--ρ--- το!-Αγ--ά-τε τ-! Α------ τ-- Α------- τ-- Α-ό-α-έ τ-! Α-ο-ά-τ- τ-! ------------------------ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 0
A-ó---- to! --o-ás-- -o! A------ t-- A------- t-- A-ó-a-é t-! A-o-á-t- t-! ------------------------ Agórasé to! Agoráste to!
¡No seas nunca falso! Μ-ν -ί-----οτ--ανε--ικρ-ν--! Μ-- ε---- π--- α------------ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-! ---------------------------- Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0
M-- -ísai po-é-a-ei--k-i---! M-- e---- p--- a------------ M-n e-s-i p-t- a-e-l-k-i-ḗ-! ---------------------------- Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
¡No seas nunca insolente! Μ-ν ---α---ο---α-θά---! Μ-- ε---- π--- α------- Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς- ----------------------- Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0
Mēn-eísa----t- a-thád--! M-- e---- p--- a-------- M-n e-s-i p-t- a-t-á-ē-! ------------------------ Mēn eísai poté authádēs!
¡No seas nunca descortés! Μη--ε------οτέ-αγ-ν--! Μ-- ε---- π--- α------ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-! ---------------------- Μην είσαι ποτέ αγενής! 0
M-n e---- ------ge--s! M-- e---- p--- a------ M-n e-s-i p-t- a-e-ḗ-! ---------------------- Mēn eísai poté agenḗs!
¡Sé siempre sincero! Να----αι-πάντ---ιλικ-ινής! Ν- ε---- π---- ε---------- Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-! -------------------------- Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0
N- eí----p-n-a--ili-ri-ḗs! N- e---- p---- e---------- N- e-s-i p-n-a e-l-k-i-ḗ-! -------------------------- Na eísai pánta eilikrinḗs!
¡Sé siempre amable! Ν----σ-ι----τ- κ-λ-ς! Ν- ε---- π---- κ----- Ν- ε-σ-ι π-ν-α κ-λ-ς- --------------------- Να είσαι πάντα καλός! 0
Na--í-ai -án-a-ka-ó-! N- e---- p---- k----- N- e-s-i p-n-a k-l-s- --------------------- Na eísai pánta kalós!
¡Sé siempre atento! Ν----σα- -άντ---υγε----ς! Ν- ε---- π---- ε--------- Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-γ-ν-κ-ς- ------------------------- Να είσαι πάντα ευγενικός! 0
Na eísai -á--- e---ni-ó-! N- e---- p---- e--------- N- e-s-i p-n-a e-g-n-k-s- ------------------------- Na eísai pánta eugenikós!
¡Buen viaje! Κα-- -ρόμο! Κ--- δ----- Κ-λ- δ-ό-ο- ----------- Καλό δρόμο! 0
K-ló-dró--! K--- d----- K-l- d-ó-o- ----------- Kaló drómo!
¡Cuídese (usted)! Ν- --οσέ-ε-ε ----ε---ό -α-! Ν- π-------- τ-- ε---- σ--- Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς- --------------------------- Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0
N--p-----h-t- --- -a-tó--as! N- p--------- t-- e---- s--- N- p-o-é-h-t- t-n e-u-ó s-s- ---------------------------- Na proséchete ton eautó sas!
¡Vuelva (usted) a visitarnos pronto! Να--α- ξαναεπ-σκε-τ-ί--! Ν- μ-- ξ---------------- Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-! ------------------------ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0
N- m---xan-e--s-e--teí-e! N- m-- x----------------- N- m-s x-n-e-i-k-p-t-í-e- ------------------------- Na mas xanaepiskephteíte!

Los bebés pueden aprender reglas gramaticales

Los niños crecen muy deprisa. ¡Y también aprenden muy rápido! Todavía no se ha investigado cómo aprenden los niños. El proceso de aprendizaje tiene lugar automáticamente. Los niños no se dan cuenta de que están aprendiendo. Y, sin embargo, cada día que pasa son capaces de hacer más cosas. Esto es evidente en el caso del idioma. En su primer mes de vida los bebés solo saben berrear. Con unos pocos meses pueden proferir palabras cortas. Basándose en estas palabras llegan a construir frases. A partir de cierto momento, los niños hablan su lengua materna. Por desgracia, con las personas mayores esto no sucede así. Para aprender necesitan libros u otro tipo de material. Solo así pueden conocer, por ejemplo, las reglas gramaticales. ¡Los bebés, en cambio, ya a los cuatro meses están aprendiendo gramática! Unos científicos enseñaron a bebés alemanes reglas gramaticales de otras lenguas. Les recitaron en voz alta frases en italiano. Las frases eran portadoras de estructuras sintácticas precisas. Los bebés escucharon las frases correctas durante un tiempo estimado de un cuarto de hora. A continuación, se les volvió a recitar nuevas frases. Esta vez, sin embargo, algunas de las frases no eran correctas. Se midieron las ondas cerebrales de los bebés mientras escuchaban las frases. Los investigadores pudieron conocer así la reacción de su cerebro ante las frases. ¡Y descubrieron que los bebés reaccionaban de forma distinta! Aunque aprendieron las frases en muy poco tiempo, eran capaces de detectar los errores. Por supuesto, los bebés no sabían por qué las frases eran incorrectas. Se orientaban solamente por los modelos recitados. Pero esto es suficiente para aprender un idioma- al menos si eres un bebé...